John 13:29

Since Judas was in charge of the money box [the box with the money for Jesus and the twelve disciples], some thought that Jesus had told him, "Buy what we need for the feast," or that he should give something to the poor.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

τινὲς   γὰρ   ἐδόκουν,   ἐπεὶ   τὸ   γλωσσόκομον   εἶχεν   Ἰούδας,   ὅτι   λέγει   αὐτῷ   ὁ   Ἰησοῦς·   ἀγόρασον   ὧν   χρείαν   ἔχομεν   εἰς   τὴν   ἑορτήν,   ἢ   τοῖς   πτωχοῖς   ἵνα   τι   δῷ.  

Textus Receptus (TR)

τινὲς   γὰρ   ἐδόκουν,   ἐπεὶ   τὸ   γλωσσόκομον   εἶχεν   ὁ   Ἰούδας,   ὅτι   λέγει   αὐτῷ   ὁ   Ἰησοῦς·   ἀγόρασον   ὧν   χρείαν   ἔχομεν   εἰς   τὴν   ἑορτήν,   ἢ   τοῖς   πτωχοῖς   ἵνα   τι   δῷ.  

Manuscript comments

NA has 26 words, TR has 27 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5100
τινὲς (tines)
Some
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1380
ἐδόκουν, (edokoyn,)
were thinking,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G1893
ἐπεὶ (epei)
since
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1101
γλωσσόκομον (glossokomon)
money bag
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2192
εἶχεν (eichen)
had
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G2455
Ἰούδας, (Ioydas,)
Judas,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγει (legei)
is saying
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G0059
ἀγόρασον (agorason)
do buy
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S
G3739
ὧν (on)
what things
Relative pron. Relative pronoun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
R-GPN
G5532
χρείαν (chreian)
need [of]
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2192
ἔχομεν (echomen)
we have
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1859
ἑορτήν, (eorten,)
feast,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2228
(e)
or
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G4434
πτωχοῖς (ptochois)
poor
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G5100
τι (ti)
something
Indef. pron. Indefinite pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
X-ASN
G1325
δῷ. (do.)
he may give.
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)