John 16:27

for the Father himself loves (has a strong bond of friendship with) you because you have loved me and believed (trusted) that I came from God.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

αὐτὸς   γὰρ   ὁ   πατὴρ   φιλεῖ   ὑμᾶς,   ὅτι   ὑμεῖς   ἐμὲ   πεφιλήκατε   καὶ   πεπιστεύκατε   ὅτι   ἐγὼ   παρὰ   τοῦ   θεοῦ   ἐξῆλθον.  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0846
αὐτὸς (aytos)
Himself
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
P-NSM
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3962
πατὴρ (pater)
Father
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G5368
φιλεῖ (philei)
loves
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G4771
ὑμᾶς, (ymas,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G1473
ἐμὲ (eme)
Me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G5368
πεφιλήκατε (pephilekate)
have loved
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. second person plural
V-RAI-2P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4100
πεπιστεύκατε (pepisteykate)
have believed
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. second person plural
V-RAI-2P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G3844
παρὰ (para)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1831
ἐξῆλθον. (exelthon.)
came forth.
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)