John 16:30

Now we know that you know everything and do not need anyone to question you. That is why we believe that you came from God."

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

νῦν   οἴδαμεν   ὅτι   οἶδας   πάντα   καὶ   οὐ   χρείαν   ἔχεις   ἵνα   τίς   σε   ἐρωτᾷ.   ἐν   τούτῳ   πιστεύομεν   ὅτι   ἀπὸ   θεοῦ   ἐξῆλθες.  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3568
νῦν (nyn)
Now
Adverb Adverb
ADV
G1492
οἴδαμεν (oidamen)
we know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
οἶδας (oidas)
You know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. second person singular
V-RAI-2S
G3956
πάντα (panta)
all things,
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5532
χρείαν (chreian)
need
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2192
ἔχεις (echeis)
have
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G5100
τίς (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G4771
σε (se)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G2065
ἐρωτᾷ. (erota.)
may ask.
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. third person singular
V-PAS-3S
G1722
ἐν (en)
In
Preposition Preposition
PREP
G3778
τούτῳ (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
D-DSN
G4100
πιστεύομεν (pisteyomen)
we believe
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1831
ἐξῆλθες. (exelthes.)
You came forth.
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. second person singular
V-2AAI-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)