John 18:20

Jesus answered him, "I have spoken openly to the world. I have always taught in the synagogue and in the temple [temple area] where the Jews gather, and I have said nothing in secret.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀπεκρίθη   αὐτῷ   Ἰησοῦς·   ἐγὼ   παρρησίᾳ   λελάληκα   τῷ   κόσμῳ.   ἐγὼ   πάντοτε   ἐδίδαξα   ἐν   συναγωγῇ   καὶ   ἐν   τῷ   ἱερῷ   ὅπου   πάντες   οἱ   Ἰουδαῖοι   συνέρχονται,   καὶ   ἐν   κρυπτῷ   ἐλάλησα   οὐδέν.  

Textus Receptus (TR)

ἀπεκρίθη   αὐτῷ   ὁ   Ἰησοῦς·   ἐγὼ   παρρησίᾳ   λελάληκα   τῷ   κόσμῳ.   ἐγὼ   πάντοτε   ἐδίδαξα   ἐν   τῇ   συναγωγῇ   καὶ   ἐν   τῷ   ἱερῷ   ὅπου   πάντες   οἱ   Ἰουδαῖοι   συνέρχονται,   καὶ   ἐν   κρυπτῷ   ἐλάλησα   οὐδέν.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 27 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0611
ἀπεκρίθη (apekrithe)
Answered
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G3954
παρρησίᾳ (parrhesia)
openly
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2980
λελάληκα (lelaleka)
have spoken
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. first person singular
V-RAI-1S
G3588
τῷ (to)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2889
κόσμῳ. (kosmo.)
world;
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G3842
πάντοτε (pantote)
always
Adverb Adverb
ADV
G1321
ἐδίδαξα (edidaxa)
taught
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G4864
συναγωγῇ (synagoge)
synagogue
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G2411
ἱερῷ (iero)
temple,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3699
ὅπου (opoy)
where
Adverb Adverb
ADV
G3956
πάντες (pantes)
all
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2453
Ἰουδαῖοι (Ioydaioi)
Jews
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G4905
συνέρχονται, (synerchontai,)
come together,
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. third person plural
V-PNI-3P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2927
κρυπτῷ (krypto)
secret
Adjective Adjective
dative sing. neut. dative singular Neutral
A-DSN
G2980
ἐλάλησα (elalesa)
I spoke
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G3762
οὐδέν. (oyden.)
nothing.
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
Nominative Nominative
A-ASN-N

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)