John 19:4

Pilate went out again and said to them, "Look, I am bringing him out to you so that you may know that I find no basis for a charge against him."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   ἐξῆλθεν   πάλιν   ἔξω   ὁ   Πιλᾶτος   καὶ   λέγει   αὐτοῖς·   ἴδε   ἄγω   ὑμῖν   αὐτὸν   ἔξω,   ἵνα   γνῶτε   ὅτι   οὐδεμίαν   αἰτίαν   εὑρίσκω   ἐν   αὐτῷ.¶  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   ἐξῆλθεν   οὖν   πάλιν   ἔξω   ὁ   Πιλᾶτος   καὶ   λέγει   αὐτοῖς·   ἴδε   ἄγω   ὑμῖν   αὐτὸν   ἔξω,   ἵνα   γνῶτε   ὅτι   οὐδεμίαν   αἰτίαν   εὑρίσκω   ἐν   αὐτῷ.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 22 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
went forth
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3825
πάλιν (palin)
again
Adverb Adverb
ADV
G1854
ἔξω (exo)
outside
Adverb Adverb
ADV
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4091
Πιλᾶτος (Pilatos)
Pilate,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγει (legei)
he says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτοῖς· (aytois.)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G2396
ἴδε (ide)
Behold,
Interjection Interjection
INJ
G0071
ἄγω (ago)
I bring
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4771
ὑμῖν (ymin)
to you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1854
ἔξω, (exo,)
out,
Adverb Adverb
ADV
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1097
γνῶτε (gnote)
you may know
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. second person plural
V-2AAS-2P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3762
οὐδεμίαν (oydemian)
no
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
Nominative Nominative
A-ASF-N
G0156
αἰτίαν (aitian)
guilt
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2147
εὑρίσκω (eyrisko)
I find
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῷ.¶ (ayto.)
Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)