John 2:20

Then the Jews said, "It took 46 years to build (renovate) this temple [and the renovation was not yet complete], and you will raise it up in three days?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἶπαν   οὖν   οἱ   Ἰουδαῖοι·   τεσσεράκοντα   καὶ   ἓξ   ἔτεσιν   οἰκοδομήθη   ὁ   ναὸς   οὗτος,   καὶ   σὺ   ἐν   τρισὶν   ἡμέραις   ἐγερεῖς   αὐτόν;  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
εἶπαν (eipan)
Said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2453
Ἰουδαῖοι· (Ioydaioi.)
Jews,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G5062
τεσσεράκοντα (tesserakonta)
For forty
Adjective Adjective
dative pl. neut. dative plural Neutral
Numerical Numerical
A-DPN-NUI
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1803
ἓξ (ex)
six
Adjective Adjective
dative pl. neut. dative plural Neutral
Numerical Numerical
A-DPN-NUI
G2094
ἔτεσιν (etesin)
years
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G3618
οἰκοδομήθη (oikodomethe)
was built
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3485
ναὸς (naos)
temple
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3778
οὗτος, (oytos,)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
σὺ (sy)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G5140
τρισὶν (trisin)
three
Adjective Adjective
dative pl. dative plural feminine
A-DPF
G2250
ἡμέραις (emerais)
days
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G1453
ἐγερεῖς (egereis)
will raise up
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G0846
αὐτόν; (ayton;)
it?
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)