John 3:23

John [the Baptist] also baptized in Ainon, near Salim [halfway between Galilee and the Dead Sea], because there was plenty of water there. People kept coming there to be baptized.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἦν   δὲ   καὶ   ὁ   Ἰωάννης   βαπτίζων   ἐν   Αἰνὼν   ἐγγὺς   τοῦ   Σαλείμ,   ὅτι   ὕδατα   πολλὰ   ἦν   ἐκεῖ.   καὶ   παρεγίνοντο   καὶ   ἐβαπτίζοντο·  

Textus Receptus (TR)

ἦν   δὲ   καὶ   ὁ   Ἰωάννης   βαπτίζων   ἐν   Αἰνὼν   ἐγγὺς   τοῦ   Σαλείμ,   ὅτι   ὕδατα   πολλὰ   ἦν   ἐκεῖ.   καὶ   παρεγίνοντο   καὶ   ἐβαπτίζοντο·  

Manuscript comments

TR has 19 Words, NA has 20 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1510
ἦν (en)
Was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2491
Ἰωάννης (Ioannes)
John
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G0907
βαπτίζων (baptizon)
baptizing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0137
Αἰνὼν (Ainon)
Aenon,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
Location (location)
N-DSF-L
G1451
ἐγγὺς (ngys)
near
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4530
Σαλείμ, (Saleim,)
Salim,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
Location (location)
N-GSN-L
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G5204
ὕδατα (ydata)
waters
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G4183
πολλὰ (polla)
many
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G1510
ἦν (en)
were
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1563
ἐκεῖ. (ekei.)
there,
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3854
παρεγίνοντο (pareginonto)
they were coming
VERB Verb
imp. deponent ind. imperfect middle-deponent indicative
pl. third person plural
V-IDI-3P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0907
ἐβαπτίζοντο· (ebaptizonto.)
were being baptized.
VERB Verb
imp. pass. ind. imperfect passive indicative
pl. third person plural
V-IPI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)