John 3:36

Whoever believes in (leans on, trusts in) the Son has eternal life [already possesses God's abundant and genuine life – i.e., the very essence and meaning of life]. But whoever is disobedient (refuses to listen) [never wants to be persuaded to follow] the Son will not (never; nor) see (experience) life, but God's wrath (determined anger; opposition) remains upon him.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὁ   πιστεύων   εἰς   τὸν   υἱὸν   ἔχει   ζωὴν   αἰώνιον·   ὁ   δὲ   ἀπειθῶν   τῷ   υἱῷ   οὐκ   ὄψεται   ζωήν,   ἀλλ᾽   ἡ   ὀργὴ   τοῦ   θεοῦ   μένει   ἐπ᾽   αὐτόν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 24 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4100
πιστεύων (pisteyon)
believing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1519
εἰς (eis)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G5207
υἱὸν (yion)
Son
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2192
ἔχει (echei)
has
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2222
ζωὴν (zoen)
life
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0166
αἰώνιον· (aionion.)
eternal;
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G0544
ἀπειθῶν (apeithon)
not obeying
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G5207
υἱῷ (yio)
Son,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3708
ὄψεται (opsetai)
will see
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G2222
ζωήν, (zoen,)
life,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3709
ὀργὴ (orge)
wrath
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3306
μένει (menei)
abides
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1909
ἐπ᾽ (ep)
on
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτόν.¶ (ayton.)
him.”
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)