John 4:21

Jesus said to her, "Dear woman, believe (lean on, trust) me, for a time is coming when you will all worship the Father (bow down in humility, fall on your knees; figuratively kiss his hand in reverence) not [only] on this mountain or [only] in Jerusalem. [Jesus elevates the discussion from the religious conflict about how and where to worship to one about the attitude of the heart and a personal faith in him.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Λέγει   αὐτῇ   ὁ   Ἰησοῦς·   πίστευέ   μοι,   γύναι,   ὅτι   ἔρχεται   ὥρα   ὅτε   οὔτε   ἐν   τῷ   ὄρει   τούτῳ   οὔτε   ἐν   Ἱεροσολύμοις   προσκυνήσετε   τῷ   πατρί.  

Textus Receptus (TR)

Λέγει   αὐτῇ   ὁ   Ἰησοῦς·   πίστευέ   μοι,   γύναι,   ὅτι   ἔρχεται   ὥρα   ὅτε   οὔτε   ἐν   τῷ   ὄρει   τούτῳ   οὔτε   ἐν   Ἱεροσολύμοις   προσκυνήσετε   τῷ   πατρί.  

Manuscript comments

TR has 21 Words, NA has 22 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
Λέγει (Legei)
Says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτῇ (ayte)
to her
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular feminine
P-DSF
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G4100
πίστευέ (pisteye)
do believe
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G1473
μοι, (moi,)
Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G1135
γύναι, (gynai,)
woman,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular feminine
N-VSF
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἔρχεται (erchetai)
is coming
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G5610
ὥρα (ora)
an hour
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3753
ὅτε (ote)
when
Adverb Adverb
ADV
G3777
οὔτε (oyte)
neither
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1722
ἐν (en)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G3735
ὄρει (orei)
mountain
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3778
τούτῳ (toyto)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
D-DSN
G3777
οὔτε (oyte)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2414
Ἱεροσολύμοις (Ierosolymois)
Jerusalem,
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
Location (location)
N-DPN-L
G4352
προσκυνήσετε (proskynesete)
will you worship
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. second person plural
V-FAI-2P
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3962
πατρί. (patri.)
Father.
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)