John 4:33

Then the disciples began to ask each other, "Could someone have brought him food?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἔλεγον   οὖν   οἱ   μαθηταὶ   πρὸς   ἀλλήλους·   μή   τις   ἤνεγκεν   αὐτῷ   φαγεῖν;  

Manuscript comments

The greek text has 11 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
ἔλεγον (elegon)
Were saying
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3101
μαθηταὶ (mathetai)
disciples
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0240
ἀλλήλους· (alleloys.)
one another,
Reciprocal pron. Reciprocal pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
C-APM
G3361
μή (me)
No
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5100
τις (tis)
one
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G5342
ἤνεγκεν (enegken)
did bring
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G5315
φαγεῖν; (phagein;)
[anything] to eat?
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)