John 7:24

Stop judging by appearances (superficially), but judge rightly (justly, according to the truth)."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

μὴ   κρίνετε   κατ᾽   ὄψιν,   ἀλλὰ   τὴν   δικαίαν   κρίσιν   κρίνετε.  

Textus Receptus (TR)

μὴ   κρίνετε   κατ᾽   ὄψιν,   ἀλλὰ   τὴν   δικαίαν   κρίσιν   κρίνετε.  

Manuscript comments

TR has 8 Words, NA has 9 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2919
κρίνετε (krinete)
do judge
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G2596
κατ᾽ (kat)
according to
Preposition Preposition
PREP
G3799
ὄψιν, (opsin,)
appearance,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1342
δικαίαν (dikaian)
righteous
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G2920
κρίσιν (krisin)
judgment
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2919
κρίνετε. (krinete.)
do judge.
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)