John 7:26

But here he is speaking freely, and they say nothing to him. Could it be that [the Jewish] leaders have understood (gained knowledge based on personal experience) that he really is the Anointed One (Messiah)?

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἴδε   παρρησίᾳ   λαλεῖ,   καὶ   οὐδὲν   αὐτῷ   λέγουσιν.   μήποτε   ἀληθῶς   ἔγνωσαν   οἱ   ἄρχοντες   ὅτι   οὗτός   ἐστιν   ὁ   χριστός;  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἴδε   παρρησίᾳ   λαλεῖ,   καὶ   οὐδὲν   αὐτῷ   λέγουσιν.   μήποτε   ἀληθῶς   ἔγνωσαν   οἱ   ἄρχοντες   ὅτι   οὗτός   ἐστιν   ἀληθῶς   ὁ   χριστός;  

Manuscript comments

NA has 18 words, TR has 19 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2396
ἴδε (ide)
behold,
Interjection Interjection
INJ
G3954
παρρησίᾳ (parrhesia)
publicly
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2980
λαλεῖ, (lalei,)
He speaks,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3762
οὐδὲν (oyden)
nothing
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
Nominative Nominative
A-ASN-N
G0846
αὐτῷ (ayto)
to Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3004
λέγουσιν. (legoysin.)
they say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G3379
μήποτε (mepote)
otherwise
Particle Particle
PRT
G0230
ἀληθῶς (alethos)
Truly
Adverb Adverb
ADV
G1097
ἔγνωσαν (egnosan)
have recognized
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0758
ἄρχοντες (archontes)
rulers
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3778
οὗτός (oytos)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G5547
χριστός; (christos;)
Christ?
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)