John 8:55

You have not known him (had a personal experience of God), but I know (have a clear understanding of) him. If I said I did not know (understand) him, I would be a liar like you. But I know him and keep (protect, preserve, live by, follow) his word (teaching).

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   οὐκ   ἐγνώκατε   αὐτόν,   ἐγὼ   δὲ   οἶδα   αὐτόν.   κἂν   εἴπω   ὅτι   οὐκ   οἶδα   αὐτόν,   ἔσομαι   ὅμοιος   ὑμῖν   ψεύστης·   ἀλλ᾽   οἶδα   αὐτὸν   καὶ   τὸν   λόγον   αὐτοῦ   τηρῶ.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   οὐκ   ἐγνώκατε   αὐτόν,   ἐγὼ   δὲ   οἶδα   αὐτόν.   κἂν   εἴπω   ὅτι   οὐκ   οἶδα   αὐτόν,   ἔσομαι   ὅμοιος   ὑμῖν   ψεύστης·   ἀλλ᾽   οἶδα   αὐτὸν   καὶ   τὸν   λόγον   αὐτοῦ   τηρῶ.¶  

Manuscript comments

TR has 25 Words, NA has 26 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1097
ἐγνώκατε (egnokate)
you have known
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. second person plural
V-RAI-2P
G0846
αὐτόν, (ayton,)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
οἶδα (oida)
know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. first person singular
V-RAI-1S
G0846
αὐτόν. (ayton.)
Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G7000
κἂν (kan)
And if
Adverb Adverb
ADV
G2036
εἴπω (eipo)
I shall say
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. first person singular
V-2AAS-1S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1492
οἶδα (oida)
I know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. first person singular
V-RAI-1S
G0846
αὐτόν, (ayton,)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1510
ἔσομαι (esomai)
I will be
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. first person singular
V-FDI-1S
G3664
ὅμοιος (omoios)
like
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G4771
ὑμῖν (ymin)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G5583
ψεύστης· (pseystes.)
a liar.
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
οἶδα (oida)
I know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. first person singular
V-RAI-1S
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3056
λόγον (logon)
word
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G5083
τηρῶ.¶ (tero.)
I keep.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)