1 ἐλαιῶν.
of Olives..
elaion.
Jesus however went to the Mount of Olives.
2 ὄρθρου
Early in the morning
orthroy
παρεγένετο
He came
paregeneto
ἤρχετο
were coming
ercheto
καθίσας
having sat down,,
kathisas
ἐδίδασκεν
He was teaching
edidasken
Early in the morning then again He came into the temple, and all the people were coming to Him. And having sat down, He was teaching them.
3
γραμματεῖς
scribes
grammateis
Φαρισαῖοι
Pharisees
Pharisaioi
κατειλημμένην
having been caught,,
kateilemmenen
στήσαντες
having set
stesantes
Bring now the scribes and the Pharisees a woman in adultery having been caught, and having set her in [the] midst,
4
λέγουσιν
they say
legoysin
διδάσκαλε,
Teacher,,
didaskale,
κατείληπται
has been caught
kateileptai
αὐτοφώρῳ
[the] very act,,
aytophoro
μοιχευομένη·
committing adultery..
moicheyomene.
they say to Him, Teacher, this woman has been caught in [the] very act, committing adultery.
5
ἐνετείλατο
commanded
eneteilato
λιθάζειν.
to stone..
lithazein.
In now the law, us Moses commanded such to stone. You therefore, what say You?
6
ἔλεγον
they were saying,,
elegon
πειράζοντες
testing
peirazontes
ἔχωσιν
they may have [grounds]
echosin
κατηγορεῖν
to accuse
kategorein
κύψας
having stooped,,
kypsas
δακτύλῳ
with [His] finger
daktylo
κατέγραφεν
he was delineating
kategraphen
This now they were saying, testing Him so that they may have [grounds] to accuse Him. But Jesus, down having stooped, with [His] finger he was delineating on the ground
7
ἐπέμενον
they were continuing
epemenon
ἐρωτῶντες
asking
erotontes
ἀνέκυψεν
he stood up
anekypsen
ἀναμάρτητος
sinless
anamartetos
βαλέτω
he should cast
baleto
As however they were continuing asking Him, he stood up also, He said to them, The [one] sinless among you, [the] first at her he should cast stone.
8 κατακύψας
being stooped low,,
katakypsas
ἔγραφεν
He was writing
egraphen
And again being stooped low, He was writing on the ground.
9
ἀκούσαντες
having heard,,
akoysantes
ἐξήρχοντο
they were going away
exerchonto
ἀρξάμενοι
having begun
arxamenoi
πρεσβυτέρων
elder ones,,
presbyteron
κατελείφθη
He was left
kateleiphthe
And having heard, they were going away one by one having begun from the elder ones, and He was left alone, and the woman in [the] midst being.
10
ἀνακύψας
Having lifted up
anakypsas
κατέκρινεν;
has condemned??
katekrinen;
Having lifted up then, Jesus said to her, woman, where are they? No one you has condemned?
11
κατακρίνω·
do condemn;;
katakrino.
ἁμάρτανε.¶]
do sin..
amartane.]
And she said, No one, Sir. Said then Jesus, Neither I you do condemn; do go, and from now [on] no more do sin.
12
ἀκολουθῶν
following
akoloython
περιπατήσῃ
may walk
peripatese
Again therefore to them spoke Jesus, saying, I am the light of the world; the [one] following Me no not may walk in the darkness, but will have the light of life.
13 Φαρισαῖοι·
Pharisees,,
Pharisaioi.
μαρτυρεῖς·
are bearing witness;;
martyreis.
μαρτυρία
testimony
martyria
Said therefore to Him the Pharisees, You concerning Yourself are bearing witness; the testimony of You not is true.
14
Ἀπεκρίθη
Answered
Apekrithe
μαρτυρῶ
shall be bearing witness
martyro
ἐμαυτοῦ,
Myself,,
emaytoy,
μαρτυρία
testimony
martyria
ὑπάγω·
I am going..
ypago.
ὑπάγω.
I am going..
ypago.
Answered Jesus and said to them, Even if I shall be bearing witness concerning Myself, true is the testimony of Me, because I know from where I came and where I am going. You however not know from where I come or where I am going.
15You according to the flesh judge; I not am judging no one.
16
πέμψας
having sent
pempsas
And if shall judge however I, judgment My true is, because alone not I am, but I and the having sent Me Father.
17 γέγραπται
it has been written
gegraptai
μαρτυρία
testimony
martyria
And in the law also of you it has been written that of two men the testimony true is.
18 μαρτυρῶν
bearing witness
martyron
ἐμαυτοῦ,
Myself,,
emaytoy,
μαρτυρεῖ
bears witness
martyrei
πέμψας
having sent
pempsas
I am the [One] bearing witness concerning Myself, and bears witness concerning Me the having sent Me Father.
19
ἔλεγον
They were saying
elegon
Ἀπεκρίθη
Answered
Apekrithe
ᾔδειτε
you had known,,
edeite
ᾔδειτε.
you have known..
edeite.
They were saying therefore to Him, Where is the Father of You? Answered Jesus, Neither Me you know, nor the Father of Me. If Me you had known, also the Father of Me then would you have known.
20
ῥήματα
declarations
rhemata
ἐλάλησεν
He spoke
elalesen
γαζοφυλακίῳ
treasury,,
gazophylakio
διδάσκων
teaching
didaskon
ἐληλύθει
had come
elelythei
These declarations He spoke in the treasury, teaching in the temple; and no one seized Him, for not yet had come the hour of Him.
21
ὑπάγω,
am going away
ypago,
ζητήσετέ
you will seek
zetesete
ἀποθανεῖσθε·
you will die;;
apothaneisthe.
ἐλθεῖν.
to come..
elthein.
He said then again to them, I am going away and you will seek Me, and in the sin of you, you will die; where I go, you not are able to come.
22 Ἰουδαῖοι·
Jews,,
Ioydaioi.
ἀποκτενεῖ
will He kill
apoktenei
ἐλθεῖν;
to come’??
elthein;
Were saying therefore the Jews, not any will He kill Himself, that He says, Where I go, you not are able to come’?
23
ἔλεγεν
He was saying
elegen
And He was saying to them, You from below are; I from above am. You of this the world are, I not am of world this.
24 ἀποθανεῖσθε
you will die
apothaneisthe
πιστεύσητε
you shall believe
pisteysete
ἀποθανεῖσθε
you will die
apothaneisthe
I said therefore to you that you will die in the sins of you; if for not you shall believe that I am [He], you will die in the sins of you.
25
ἔλεγον
They were saying
elegon
They were saying therefore to Him, You who are? Said to them Jesus, From the beginning [which] one also I am saying to you.
26
κρίνειν·
to judge;;
krinein.
πέμψας
having sent
pempsas
ἤκουσα
I have heard
ekoysa
Many things I have concerning you to say, and to judge; but the [One] having sent Me true is; and I what I have heard from Him, these things I say to the world.
27 ἔγνωσαν
they understood
egnosan
ἔλεγεν.
He was speaking..
elegen.
Not they understood that [about] the Father to them He was speaking.
28
ὑψώσητε
you may have lifted up
ypsosete
ἀνθρώπου,
of Man,,
anthropoy,
γνώσεσθε
you will know
gnosesthe
Said therefore to them Jesus, When you may have lifted up the Son of Man, then you will know that I am [He], and from Myself I do nothing, but as taught Me the Father, these things I speak.
29
πέμψας
having sent
pempsas
ἀφῆκέν
He has left
apheken
πάντοτε.
always..
pantote.
And the [One] having sent Me, with Me is; not He has left Me alone, because I the things pleasing to Him do always.
30 λαλοῦντος
is speaking,,
laloyntos
ἐπίστευσαν
believed
episteysan
These things when he is speaking, many believed in Him.
31 πεπιστευκότας
having believed
pepisteykotas
Ἰουδαίους·
Jews,,
Ioydaioys.
μείνητε
shall abide
meinete
μαθηταί
disciples
mathetai
Was saying therefore Jesus to the having believed in Him Jews, If you shall abide in the word My, truly disciples of Me you are.
32 γνώσεσθε
you will know
gnosesthe
ἀλήθειαν,
truth,,
aletheian,
ἐλευθερώσει
will set free
eleytherosei
And you will know the truth, and the truth will set free you.
33
ἀπεκρίθησαν
They answered
apekrithesan
δεδουλεύκαμεν
have we been under bondage
dedoyleykamen
γενήσεσθε;
you will become’??
genesesthe;
They answered unto Him, Seed of Abraham we are, and to no one have we been under bondage ever. How You say that, Free you will become’?
34 ἀπεκρίθη
Answered
apekrithe
Answered them Jesus, Amen, Amen, I say to you that everyone who is practicing the sin, a slave is of the sin.
35 Now the slave not abides in the house to the age; the son abides to the age.
36 ἐλευθερώσῃ,
shall set free,,
eleytherose,
ἔσεσθε.
you will be..
esesthe.
If therefore the Son you shall set free, indeed free you will be.
37 ἀποκτεῖναι,
to kill,,
apokteinai,
χωρεῖ
receives a place
chorei
I know that seed of Abraham you are; but you seek Me to kill, because the word of Me not receives a place in you.
38
ἠκούσατε
you have heard
ekoysate
ποιεῖτε.¶
you do..
poieite.
Those which I have seen with the Father, I speak; also you therefore what things you have heard from the father, you do.
39
Ἀπεκρίθησαν
They answered
Apekrithesan
ἐποιεῖτε
you were performing;;
epoieite
They answered and said to Him, The father of us Abraham is. Says to them Jesus, If children of Abraham you are, the works of Abraham you were performing;
40 ἀποκτεῖναι,
to kill,,
apokteinai,
λελάληκα
has spoken,,
lelaleka
now however you seek Me to kill, a man who the truth to you has spoken, that I heard from God. This Abraham not did.
41 πορνείας
sexual immorality
porneias
γεγεννήμεθα·
have been born;;
gegennemetha.
You are doing the works of the father of you. They said therefore to Him, We of sexual immorality not have been born; one Father we have, God.
42
ἠγαπᾶτε
you were loving
egapate
ἐξῆλθον
came forth
exelthon
ἐλήλυθα,
have I come,,
elelytha,
ἀπέστειλεν.
sent..
apesteilen.
Said to them Jesus, If God Father of you were, you were loving then would Me, I for from God came forth and am here; not even for of Myself have I come, but He Me sent.
43 γινώσκετε;
do you understand??
ginoskete;
δύνασθε
you are able
dynasthe
Because of why the speech My not do you understand? Because not you are able to hear the word My.
44
ἐπιθυμίας
desires
epithymias
ἀνθρωποκτόνος
a murderer
anthropoktonos
ἀρχῆς
[the] beginning,,
arches
ἔστηκεν,
it has stood,,
esteken,
ψεῦδος,
falsehood,,
pseydos,
You of the father the devil are, and the desires of the father of you, you desire to do. He a murderer was from [the] beginning, and in the truth not it has stood, because not there is truth in him. Whenever he may speak falsehood, from [his] own he speaks; for a liar he is, and the father of it.
45 πιστεύετέ
you do believe
pisteyete
I now because the truth speak, not you do believe Me!
46
ἀλήθειαν
[the] truth
aletheian
πιστεύετέ
do believe
pisteyete
Which of you convicts me concerning sin? If [the] truth I speak, because of why you not do believe Me?
47 ῥήματα
declarations
rhemata
He who is of God, the declarations of God hears; because of this you not hear, because of God, not you are.
48
Ἀπεκρίθησαν
Answered
Apekrithesan
Σαμαρίτης
a Samaritan
Samarites
δαιμόνιον
a demon
daimonion
Answered the Jews and said to Him, Not rightly say we that a Samaritan are You, and a demon have?
49 Ἀπεκρίθη
Answered
Apekrithe
δαιμόνιον
a demon
daimonion
ἀτιμάζετέ
dishonor
atimazete
Answered Jesus, I a demon not have; but I honor the Father of Me, and you dishonor Me.
50 κρίνων.¶
judging..
krinon.
I now not seek the glory of Me; there is One seeking [it] and judging.
51
τηρήσῃ,
shall keep,,
terese,
θεωρήσῃ
shall he see,,
theorese
Amen, Amen, I say to you, if anyone My word shall keep, death never not shall he see, to the age.
52
Ἰουδαῖοι·
Jews,,
Ioydaioi.
ἐγνώκαμεν
we have known
egnokamen
δαιμόνιον
a demon
daimonion
προφῆται,
prophets,,
prophetai,
τηρήσῃ,
shall keep,,
terese,
γεύσηται
shall he taste
geysetai
θανάτου
of death,,
thanatoy
Said therefore to Him the Jews, Now we have known that a demon You have. Abraham died, and the prophets, and You say, If anyone the word of Me shall keep, never not shall he taste of death, to the age.
53
ἀπέθανεν;
died??
apethanen;
προφῆται
prophets
prophetai
ἀπέθανον.
died!!
apethanon.
ποιεῖς;¶
make You??
poieis;
Not You greater are than the father of us Abraham, who died? And the prophets died! Whom yourself make You?
54
Ἀπεκρίθη
Answered
Apekrithe
δοξάσω
shall glorify
doxaso
ἐμαυτόν,
Myself,,
emayton,
δοξάζων
is glorifying
doxazon
Answered Jesus, If I shall glorify Myself, the glory of Me nothing is; it is the Father of Me who is glorifying Me, [of] whom you say that, God of us He is.
55
ἐγνώκατε
you have known
egnokate
ψεύστης·
a liar..
pseystes.
And not you have known Him, I however know Him. And if I shall say that not I know Him, I will be like you, a liar. But I know Him, and the word of Him I keep.
56 ἠγαλλιάσατο
rejoiced
egalliasato
Abraham the father of you rejoiced in that he may see day My, and he saw and rejoiced.
57 πεντήκοντα
Fifty
pentekonta
ἑώρακας;¶
You have seen??
eorakas;
Said therefore the Jews to Him, Fifty years [old] not yet are You, and Abraham You have seen?
58
Said to them Jesus, Amen, Amen, I say to you, before Abraham being I am.
59
ἐκρύβη
hid Himself,,
ekrybe
ἐξῆλθεν
went forth
exelthen
They took up therefore stones, that at Him; Jesus however hid Himself, and went forth out of the temple.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+