John 8:53

Our father Abraham died; you are not greater than him, are you? The prophets have also died. Who do you think you are (are you pretending to be)?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

μὴ   σὺ   μείζων   εἶ   τοῦ   πατρὸς   ἡμῶν   Ἀβραάμ,   ὅστις   ἀπέθανεν;   καὶ   οἱ   προφῆται   ἀπέθανον.   τίνα   σεαυτὸν   ποιεῖς;¶  

Textus Receptus (TR)

μὴ   σὺ   μείζων   εἶ   τοῦ   πατρὸς   ἡμῶν   Ἀβραάμ,   ὅστις   ἀπέθανεν;   καὶ   οἱ   προφῆται   ἀπέθανον.   τίνα   σεαυτὸν   σὺ   ποιεῖς;¶  

Manuscript comments

NA has 17 words, TR has 18 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4771
σὺ (sy)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G3173
μείζων (meizon)
greater
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Comparative Comparative
A-NSM-C
G1510
εἶ (ei)
are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G3588
τοῦ (toy)
than the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3962
πατρὸς (patros)
father
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G0011
Ἀβραάμ, (Abraam,)
Abraham,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3748
ὅστις (ostis)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G0599
ἀπέθανεν; (apethanen;)
died?
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G4396
προφῆται (prophetai)
prophets
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0599
ἀπέθανον. (apethanon.)
died!
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G5101
τίνα (tina)
Whom
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
I-ASM
G4572
σεαυτὸν (seayton)
yourself
Reflexive pron. Reflexive pronoun
acc. sing. second person accusative singular masculine
F-2ASM
G4160
ποιεῖς;¶ (poieis;)
make You?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)