John 8:52

The Jews said to him, "Now we understand (we have knowledge based on personal experience) that you have an evil spirit. Both Abraham and the prophets have died, yet you say that anyone who chooses to keep your word will never see death.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Εἶπον   οὖν   αὐτῷ   οἱ   Ἰουδαῖοι·   νῦν   ἐγνώκαμεν   ὅτι   δαιμόνιον   ἔχεις.   Ἀβραὰμ   ἀπέθανεν   καὶ   οἱ   προφῆται,   καὶ   σὺ   λέγεις·   ἐάν   τις   τὸν   λόγον   μου   τηρήσῃ,   οὐ   μὴ   γεύσηται   θανάτου   εἰς   τὸν   αἰῶνα.  

Textus Receptus (TR)

Εἶπον   οὖν   αὐτῷ   οἱ   Ἰουδαῖοι·   νῦν   ἐγνώκαμεν   ὅτι   δαιμόνιον   ἔχεις.   Ἀβραὰμ   ἀπέθανεν   καὶ   οἱ   προφῆται,   καὶ   σὺ   λέγεις·   ἐάν   τις   τὸν   λόγον   μου   τηρήσῃ,   οὐ   μὴ   γεύσηται   θανάτου   εἰς   τὸν   αἰῶνα.  

Manuscript comments

TR has 30 Words, NA has 31 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
Εἶπον (Eipon)
Said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῷ (ayto)
to Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2453
Ἰουδαῖοι· (Ioydaioi.)
Jews,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G3568
νῦν (nyn)
Now
Adverb Adverb
ADV
G1097
ἐγνώκαμεν (egnokamen)
we have known
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1140
δαιμόνιον (daimonion)
a demon
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2192
ἔχεις. (echeis.)
You have.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G0011
Ἀβραὰμ (Abraam)
Abraham
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G0599
ἀπέθανεν (apethanen)
died,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G4396
προφῆται, (prophetai,)
prophets,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
σὺ (sy)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G3004
λέγεις· (legeis.)
say,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G1437
ἐάν (ean)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5100
τις (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3056
λόγον (logon)
word
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1473
μου (moy)
of Me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G5083
τηρήσῃ, (terese,)
shall keep,
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-AAS-3S
G3756
οὐ (oy)
never
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1089
γεύσηται (geysetai)
shall he taste
VERB Verb
aorist deponent subj. aorist middle-deponent subjunctive
sing. third person singular
V-ADS-3S
G2288
θανάτου (thanatoy)
of death,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G0165
αἰῶνα. (aiona.)
age.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)