John 8:7

But when they persisted in their questioning and he stood up (straightened himself), he said to them, "Let the one among you who is without sin (without guilt) cast the first stone at her."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὡς   δὲ   ἐπέμενον   ἐρωτῶντες   αὐτόν,   ἀνέκυψεν   καὶ   εἶπεν   αὐτοῖς·   ὁ   ἀναμάρτητος   ὑμῶν   πρῶτος   ἐπ᾽   αὐτὴν   βαλέτω   λίθον.  

Textus Receptus (TR)

ὡς   δὲ   ἐπέμενον   ἐρωτῶντες   αὐτόν,   ἀνέκυψεν   καὶ   εἶπεν   αὐτοῖς·   πρὸς   ὁ   ἀναμάρτητος   ὑμῶν   πρῶτος   ἐπ᾽   αὐτὴν   τὸν   βαλέτω   λίθον.  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 17 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5613
ὡς (os)
As
Conj. Conjunktion
CONJ
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1961
ἐπέμενον (epemenon)
they were continuing
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G2065
ἐρωτῶντες (erotontes)
asking
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G0846
αὐτόν, (ayton,)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G0352
ἀνέκυψεν (anekypsen)
he stood up
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
also,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν (eipen)
He said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G0846
αὐτοῖς· (aytois.)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0361
ἀναμάρτητος (anamartetos)
sinless
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G4771
ὑμῶν (ymon)
among you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G4413
πρῶτος (protos)
[the] first
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1909
ἐπ᾽ (ep)
at
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὴν (ayten)
her
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF
G0906
βαλέτω (baleto)
he should cast
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
sing. third person singular
V-2AAM-3S
G3037
λίθον. (lithon.)
stone.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)