John 8:16

Even if I judge, my judgment is true, for I am not alone, but with me is the Father who sent me.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἐὰν   κρίνω   δὲ   ἐγώ,   ἡ   κρίσις   ἡ   ἐμὴ   ἀληθινή   ἐστιν,   ὅτι   μόνος   οὐκ   εἰμί,   ἀλλ᾽   ἐγὼ   καὶ   ὁ   πέμψας   με   πατήρ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐὰν   κρίνω   δὲ   ἐγώ,   ἡ   κρίσις   ἡ   ἐμὴ   ἀληθινή   ἐστιν,   ὅτι   μόνος   οὐκ   εἰμί,   ἀλλ᾽   ἐγὼ   καὶ   ὁ   πέμψας   με   πατήρ.  

Manuscript comments

TR has 21 Words, NA has 22 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G2919
κρίνω (krino)
shall judge
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. first person singular
V-PAS-1S
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἐγώ, (ego,)
I,
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G2920
κρίσις (krisis)
judgment
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1699
ἐμὴ (eme)
My
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular feminine
S-1SNSF
G0228
ἀληθινή (alethine)
true
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G1510
ἐστιν, (estin,)
is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G3441
μόνος (monos)
alone
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
εἰμί, (eimi,)
I am,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3992
πέμψας (pempsas)
having sent
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G1473
με (me)
Me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G3962
πατήρ. (pater.)
Father.
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)