Acts 1:24

They prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   προσευξάμενοι   εἶπαν·   σὺ   κύριε   καρδιογνῶστα   πάντων,   ἀνάδειξον   ὃν   ἐξελέξω   ἐκ   τούτων   τῶν   δύο   ἕνα  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4336
προσευξάμενοι (proseyxamenoi)
having prayed,
VERB Verb
aorist deponent part. aorist middle-deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-ADP-NPM
G2036
εἶπαν· (eipan.)
they said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G4771
σὺ (sy)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G2962
κύριε (kyrie)
Lord,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G2589
καρδιογνῶστα (kardiognosta)
knower of the hearts
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G3956
πάντων, (panton,)
of all,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G0322
ἀνάδειξον (anadeixon)
do show
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S
G3739
ὃν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G1586
ἐξελέξω (exelexo)
You have chosen
VERB Verb
aorist middle ind. aorist middle indicative
sing. second person singular
V-AMI-2S
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3778
τούτων (toyton)
these
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
D-GPM
G3588
τῶν (ton)
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G1417
δύο (dyo)
two,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
Numerical Numerical
A-GPM-NUI
G1520
ἕνα (ena)
one
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)