Acts 10:19

While Peter was pondering (reasoning back and forth) about the vision, [the Holy] Spirit said to him, "Behold, three men are seeking you.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Τοῦ   δὲ   Πέτρου   διενθυμουμένου   περὶ   τοῦ   ὁράματος   εἶπεν   αὐτῷ   τὸ   πνεῦμα·   ἰδοὺ   ἄνδρες   τρεῖς   ζητοῦντές   σε·  

Textus Receptus (TR)

Τοῦ   δὲ   Πέτρου   διενθυμουμένου   περὶ   τοῦ   ὁράματος   εἶπεν   αὐτῷ   τὸ   πνεῦμα·   ἰδοὺ   ἄνδρες   τρεῖς   ζητοῦντές   σε·  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 16 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Τοῦ (Toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G1161
δὲ (de)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4074
Πέτρου (Petroy)
Peter
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G6018
διενθυμουμένου (dienthymoymenoy)
thinking
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-PNP-GSM
G4012
περὶ (peri)
over
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3705
ὁράματος (oramatos)
vision,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2036
εἶπεν (eipen)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4151
πνεῦμα· (pneyma.)
Spirit,
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G2400
ἰδοὺ (idoy)
Behold,
Interjection Interjection
INJ
G0435
ἄνδρες (andres)
men
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G5140
τρεῖς (treis)
three
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Numerical Numerical
A-NPM-NUI
G2212
ζητοῦντές (zetoyntes)
are seeking
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G4771
σε· (se.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)