Acts 11:17

If God gave them the same gift he gave us when we believed in the Lord Jesus the Anointed One (Messiah, Christ), who was I to stand in God's way?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εἰ   οὖν   τὴν   ἴσην   δωρεὰν   ἔδωκεν   αὐτοῖς   ὁ   θεὸς   ὡς   καὶ   ἡμῖν,   πιστεύσασιν   ἐπὶ   τὸν   κύριον   Ἰησοῦν   Χριστόν,   ἐγὼ   τίς   ἤμην   δυνατὸς   κωλῦσαι   τὸν   θεόν;¶  

Textus Receptus (TR)

εἰ   οὖν   τὴν   ἴσην   δωρεὰν   ἔδωκεν   αὐτοῖς   ὁ   θεὸς   ὡς   καὶ   ἡμῖν,   πιστεύσασιν   ἐπὶ   τὸν   κύριον   Ἰησοῦν   Χριστόν,   ἐγὼ   δὲ   τίς   ἤμην   δυνατὸς   κωλῦσαι   τὸν   θεόν;¶  

Manuscript comments

NA has 25 words, TR has 26 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3767
οὖν (oyn)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2470
ἴσην (isen)
same
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G1431
δωρεὰν (dorean)
gift
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1325
ἔδωκεν (edoken)
has given
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτοῖς (aytois)
to them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G5613
ὡς (os)
as
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἡμῖν, (emin,)
to us
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. first person dative plural
P-1DP
G4100
πιστεύσασιν (pisteysasin)
having believed
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
dative pl. dative plural masculine
V-AAP-DPM
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2962
κύριον (kyrion)
Lord
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2424
Ἰησοῦν (Iesoyn)
Jesus
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G5547
Χριστόν, (Christon,)
Christ,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Title (title)
N-ASM-T
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G5101
τίς (tis)
how
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
I-NSM
G1510
ἤμην (emen)
was
VERB Verb
imp. middle ind. imperfect middle indicative
sing. first person singular
V-IMI-1S
G1415
δυνατὸς (dynatos)
able
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2967
κωλῦσαι (kolysai)
to forbid
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2316
θεόν;¶ (theon;)
God?
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)