Acts 11:2

When Peter arrived in Jerusalem, the circumcised [the group of Messianic Jews who believed that Gentiles first had to become proselytes, and the men also had to be circumcised, before they could become Christians] began to fight against (distanced themselves from, separated themselves from, attacked) Peter.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ὅτε   δὲ   ἀνέβη   Πέτρος   εἰς   Ἰερουσαλήμ,   διεκρίνοντο   πρὸς   αὐτὸν   οἱ   ἐκ   περιτομῆς  

Textus Receptus (TR)

Ὅτε   δὲ   ἀνέβη   Πέτρος   εἰς   Ἰερουσαλήμ,   διεκρίνοντο   πρὸς   αὐτὸν   οἱ   ἐκ   περιτομῆς  

Manuscript comments

TR has 10 Words, NA has 12 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3753
Ὅτε (Ote)
When
Conj. Conjunktion
CONJ
G1161
δὲ (de)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G0305
ἀνέβη (anebe)
went up
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G4074
Πέτρος (Petros)
Peter
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G2419
Ἰερουσαλήμ, (Ieroysalem,)
Jerusalem,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G1252
διεκρίνοντο (diekrinonto)
were contending
VERB Verb
imp. middle ind. imperfect middle indicative
pl. third person plural
V-IMI-3P
G4314
πρὸς (pros)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3588
οἱ (oi)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G4061
περιτομῆς (peritomes)
[the] circumcision,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)