Acts 13:7

He was close to [associated with] Cyprus's proconsul Sergius Paulus, who was a sensible (intelligent) man.
[Sergius Paulus held the highest Roman office on the island. Luke uses the exact Roman terms that varied from place to place and from decade to decade. Cyprus had become a proconsular province with a proconsul during the reign of the fourth Roman emperor, Claudius, from 41 to 54 AD. Previously, the island had been ruled by a propraetor.]
Sergius Paulus summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὃς   ἦν   σὺν   τῷ   ἀνθυπάτῳ   Σεργίῳ   Παύλῳ,   ἀνδρὶ   συνετῷ.   οὗτος   προσκαλεσάμενος   Βαρναβᾶν   καὶ   Σαῦλον   ἐπεζήτησεν   ἀκοῦσαι   τὸν   λόγον   τοῦ   θεοῦ.  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3739
ὃς (os)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G1510
ἦν (en)
was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G4862
σὺν (syn)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G0446
ἀνθυπάτῳ (anthypato)
proconsul
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G4588
Σεργίῳ (Sergio)
Sergius
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G3972
Παύλῳ, (Paylo,)
Paulus,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G0435
ἀνδρὶ (andri)
man
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G4908
συνετῷ. (syneto.)
an intelligent.
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G3778
οὗτος (oytos)
He
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G4341
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
having called to [him]
VERB Verb
aorist deponent part. aorist middle-deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-ADP-NSM
G0921
Βαρναβᾶν (Barnaban)
Barnabas
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4569
Σαῦλον (Saylon)
Saul,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G1934
ἐπεζήτησεν (epezetesen)
desired
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0191
ἀκοῦσαι (akoysai)
to hear
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3056
λόγον (logon)
word
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ. (theoy.)
of God.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)