Acts 14:10

he said in a loud voice, "Stand up and walk!" Then he jumped up and began to walk around.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εἶπεν   μεγάλῃ   φωνῇ·   ἀνάστηθι   ἐπὶ   τοὺς   πόδας   σου   ὀρθός.   καὶ   ἥλατο   καὶ   περιεπάτει.  

Textus Receptus (TR)

εἶπεν   μεγάλῃ   τῇ   φωνῇ·   ἀνάστηθι   ἐπὶ   τοὺς   πόδας   σου   ὀρθός.   καὶ   ἥλατο   καὶ   περιεπάτει.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 13 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
εἶπεν (eipen)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3173
μεγάλῃ (megale)
in a loud
Adjective Adjective
dative sing. dative singular feminine
A-DSF
G5456
φωνῇ· (phone.)
voice,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0450
ἀνάστηθι (anastethi)
do stand
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
sing. second person singular
V-2AAM-2S
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4228
πόδας (podas)
feet
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3717
ὀρθός. (orthos.)
upright!
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0242
ἥλατο (elato)
he sprang up
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4043
περιεπάτει. (periepatei.)
was walking.
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)