Acts 15:16


'Afterward I will return
and rebuild David's fallen tabernacle.
I will rebuild its ruins
and restore it again,

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

μετὰ   ταῦτα   ἀναστρέψω   καὶ   ἀνοικοδομήσω   τὴν   σκηνὴν   Δαυὶδ   τὴν   πεπτωκυῖαν   καὶ   τὰ   κατεσκαμμένα   αὐτῆς   ἀνοικοδομήσω   καὶ   ἀνορθώσω   αὐτήν·  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3326
μετὰ (meta)
After
Preposition Preposition
PREP
G3778
ταῦτα (tayta)
these things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G0390
ἀναστρέψω (anastrepso)
I will return
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0456
ἀνοικοδομήσω (anoikodomeso)
will rebuild
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4633
σκηνὴν (skenen)
tabernacle
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1138
Δαυὶδ (Dayid)
of David
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3588
τὴν (ten)
which
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4098
πεπτωκυῖαν (peptokyian)
having fallen
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
accusative sing. accusative singular feminine
V-RAP-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2679
κατεσκαμμένα (kateskammena)
ruined
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
accusative pl. Neutral accusative plural Neutral
V-RPP-APN
G0846
αὐτῆς (aytes)
of it
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G0456
ἀνοικοδομήσω (anoikodomeso)
I will rebuild,
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0461
ἀνορθώσω (anorthoso)
I will set upright
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G0846
αὐτήν· (ayten.)
it,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)