Acts 2:12

They were all amazed (surprised, not knowing what to think). They asked each other, "What can this mean?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐξίσταντο   δὲ   πάντες   καὶ   διηπόρουν   ἄλλος   πρὸς   ἄλλον   λέγοντες·   τί   θέλει   τοῦτο   εἶναι;  

Textus Receptus (TR)

ἐξίσταντο   δὲ   πάντες   καὶ   διηπόρουν   ἄλλος   πρὸς   ἄλλον   λέγοντες·   τί   θέλει   ἄν   τοῦτο   εἶναι;  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1839
ἐξίσταντο (existanto)
Were amazed
VERB Verb
imp. middle ind. imperfect middle indicative
pl. third person plural
V-IMI-3P
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πάντες (pantes)
all
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1280
διηπόρουν (dieporoyn)
they were perplexed,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G0243
ἄλλος (allos)
other
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0243
ἄλλον (allon)
other
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G3004
λέγοντες· (legontes.)
saying,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G5101
τί (ti)
What
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
I-NSN
G2309
θέλει (thelei)
intends
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
D-NSN
G1510
εἶναι; (einai;)
to be?
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)