Acts 21:28

and shouted, "Israelites, help us! Here is the man who teaches everyone everywhere to be against our people and our law [Torah] and this place [the holy temple]. Now he has even brought Greeks into the temple and defiled this holy place!"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

κράζοντες·   ἄνδρες   Ἰσραηλῖται,   βοηθεῖτε.   οὗτός   ἐστιν   ὁ   ἄνθρωπος   ὁ   κατὰ   τοῦ   λαοῦ   καὶ   τοῦ   νόμου   καὶ   τοῦ   τόπου   τούτου   πάντας   πανταχῇ   διδάσκων,   ἔτι   τε   καὶ   Ἕλληνας   εἰσήγαγεν   εἰς   τὸ   ἱερὸν   καὶ   κεκοίνωκεν   τὸν   ἅγιον   τόπον   τοῦτον.  

Textus Receptus (TR)

κράζοντες·   ἄνδρες   Ἰσραηλῖται,   βοηθεῖτε.   οὗτός   ἐστιν   ὁ   ἄνθρωπος   ὁ   κατὰ   τοῦ   λαοῦ   καὶ   τοῦ   νόμου   καὶ   τοῦ   τόπου   τούτου   πάντας   πανταχῇ   διδάσκων,   ἔτι   τε   καὶ   Ἕλληνας   εἰσήγαγεν   εἰς   τὸ   ἱερὸν   καὶ   κεκοίνωκεν   τὸν   ἅγιον   τόπον   τοῦτον.  

Manuscript comments

TR has 35 Words, NA has 36 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2896
κράζοντες· (krazontes.)
crying out,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G0435
ἄνδρες (andres)
Men,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G2475
Ἰσραηλῖται, (Israelitai,)
Israelites,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
Person (Person)
N-VPM-PG
G0997
βοηθεῖτε. (boetheite.)
do help
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3778
οὗτός (oytos)
This
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2596
κατὰ (kata)
against
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2992
λαοῦ (laoy)
people
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3551
νόμου (nomoy)
law
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5117
τόπου (topoy)
place
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3778
τούτου (toytoy)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
D-GSM
G3956
πάντας (pantas)
all those
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G6069
πανταχῇ (pantache)
everywhere
Adverb Adverb
ADV
G1321
διδάσκων, (didaskon,)
teaching;
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G2089
ἔτι (eti)
besides
Adverb Adverb
ADV
G5037
τε (te)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1672
Ἕλληνας (Ellenas)
Greeks
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
Location (location)
N-APM-LG
G1521
εἰσήγαγεν (eisegagen)
he has brought
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2411
ἱερὸν (ieron)
temple
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2840
κεκοίνωκεν (kekoinoken)
has defiled
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G0040
ἅγιον (agion)
holy
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G5117
τόπον (topon)
place
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3778
τοῦτον. (toyton.)
this.
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
D-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)