Acts 21 – InterlinearBETA


1
Ὡς
After
Os
CONJ
Conjunction
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
ἐγένετο
it happened
egeneto
V-2ADI-3S
Verb Second Aorist Middle deponent Indicative third person Singular
ἀναχθῆναι
sailing
anachthenai
V-APN
Verb Aorist Passive Infinitive
ἡμᾶς
our,,
emas
P-1AP
Personal Pronoun first person Accusative Plural
ἀποσπασθέντας
having drawn away
apospasthentas
V-APP-APM
Verb Aorist Passive Participle Accusative Plural Masculine
ἀπ᾽
from
ap
PREP
Preposition
αὐτῶν,
them,,
ayton,
P-GPM
Personal Pronoun Genitive Plural Masculine
εὐθυδρομήσαντες
having run directly
eythydromesantes
V-AAP-NPM
Verb Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
ἤλθομεν
we came
elthomen
V-2AAI-1P
Verb Second Aorist Active Indicative first person Plural
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
Κῶ,
Cos,,
Ko,
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
τῇ
te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
δὲ
and
de
CONJ
Conjunction
ἑξῆς
the next [day]
exes
ADV
Adverb
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
Ῥόδον,
Rhodes,,
Rhodon,
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
κἀκεῖθεν
and from there
kakeithen
ADV
Adverb
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
Πάταρα.
Patara..
Patara.
N-APN-L
Noun Accusative Plural Neuter Location
After then it happened sailing our, having drawn away from them, having run directly we came to Cos, and the next [day] to Rhodes, and from there to Patara.
2
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
εὑρόντες
having found
eyrontes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
πλοῖον
a boat
ploion
N-ASN
Noun Accusative Singular Neuter
διαπερῶν
passing over
diaperon
V-PAP-ASN
Verb Present Active Participle Accusative Singular Neuter
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
Φοινίκην
Phoenicia,,
Phoiniken
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
ἐπιβάντες
having gone on board,,
epibantes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
ἀνήχθημεν.
we set sail..
anechthemen.
V-API-1P
Verb Aorist Passive Indicative first person Plural
And having found a boat passing over into Phoenicia, having gone on board, we set sail.
3
ἀναφάναντες
Having sighted
anaphanantes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
τὴν
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
Κύπρον
Cyprus
Kypron
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
καταλιπόντες
having left
katalipontes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
αὐτὴν
it
ayten
P-ASF
Personal Pronoun Accusative Singular Feminine
εὐώνυμον
on the left,,
eyonymon
A-ASF
Adjective Accusative Singular Feminine
ἐπλέομεν
we were sailing
epleomen
V-IAI-1P
Verb imperfect Active Indicative first person Plural
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
Συρίαν
Syria
Syrian
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
κατήλθομεν
we disembarked
katelthomen
V-2AAI-1P
Verb Second Aorist Active Indicative first person Plural
εἰς
at
eis
PREP
Preposition
Τύρον·
Tyre..
Tyron.
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
ἐκεῖσε
There
ekeise
ADV
Adverb
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
τὸ
the
to
T-NSN
Definite article Nominative Singular Neuter
πλοῖον
ship
ploion
N-NSN
Noun Nominative Singular Neuter
ἦν
was
en
V-IAI-3S
Verb imperfect Active Indicative third person Singular
ἀποφορτιζόμενον
unloading
apophortizomenon
V-PNP-NSN
Verb Present Middle or passive deponent Participle Nominative Singular Neuter
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
γόμον.¶
cargo..
gomon.
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
Having sighted then Cyprus and having left it on the left, we were sailing to Syria and we disembarked at Tyre. There for the ship was unloading the cargo.
4
Ἀνευρόντες
Having sought out
Aneyrontes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
τοὺς
the
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
μαθητὰς
disciples,,
mathetas
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
ἐπεμείναμεν
we remained
epemeinamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
αὐτοῦ
there
aytoy
ADV
Adverb
ἡμέρας
days
emeras
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
ἑπτά,
seven,,
epta,
A-APF-NUI
Adjective Accusative Plural Feminine Numerical
οἵτινες
who
oitines
R-NPM
Relative Pronoun Nominative Plural Masculine
τῷ
to
T-DSM
Definite article Dative Singular Masculine
Παύλῳ
to Paul
Paylo
N-DSM-P
Noun Dative Singular Masculine Person
ἔλεγον
were telling
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
διὰ
through
dia
PREP
Preposition
τοῦ
the
toy
T-GSN
Definite article Genitive Singular Neuter
πνεύματος
Spirit
pneymatos
N-GSN
Noun Genitive Singular Neuter
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
ἐπιβαίνειν
to go up
epibainein
V-PAN
Verb Present Active Infinitive
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα.
Jerusalem..
Ierosolyma.
N-APN-L
Noun Accusative Plural Neuter Location
Having sought out then the disciples, we remained there days seven, who to Paul were telling through the Spirit not to go up to Jerusalem.
5
ὅτε
When
ote
CONJ
Conjunction
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
ἐγένετο
it happened that
egeneto
V-2ADI-3S
Verb Second Aorist Middle deponent Indicative third person Singular
ἡμᾶς
we
emas
P-1AP
Personal Pronoun first person Accusative Plural
ἐξαρτίσαι
[were] completing
exartisai
V-AAN
Verb Aorist Active Infinitive
τὰς
the
tas
T-APF
Definite article Accusative Plural Feminine
ἡμέρας,
days,,
emeras,
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
ἐξελθόντες
having set out,,
exelthontes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
ἐπορευόμεθα
we were journeying,,
eporeyometha
V-INI-1P
Verb imperfect Middle or passive deponent Indicative first person Plural
προπεμπόντων
while are accompanying
propemponton
V-PAP-GPM
Verb Present Active Participle Genitive Plural Masculine
ἡμᾶς
us
emas
P-1AP
Personal Pronoun first person Accusative Plural
πάντων
everyone,,
panton
A-GPM
Adjective Genitive Plural Masculine
σὺν
with
syn
PREP
Preposition
γυναιξὶν
wives
gynaixin
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
τέκνοις
children,,
teknois
N-DPN
Noun Dative Plural Neuter
ἕως
as far as
eos
PREP
Preposition
ἔξω
outside
exo
PREP
Preposition
τῆς
the
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
πόλεως,
city..
poleos,
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
θέντες
having bowed
thentes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
τὰ
the
ta
T-APN
Definite article Accusative Plural Neuter
γόνατα
knees
gonata
N-APN
Noun Accusative Plural Neuter
ἐπὶ
on
epi
PREP
Preposition
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
αἰγιαλὸν
shore,,
aigialon
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
προσευξάμενοι
having prayed,,
proseyxamenoi
V-ADP-NPM
Verb Aorist Middle deponent Participle Nominative Plural Masculine
When then it happened that we [were] completing the days, having set out, we were journeying, while are accompanying us everyone, with wives and children, as far as outside the city. And having bowed the knees on the shore, having prayed,
6
ἀπησπασάμεθα
said farewell
apespasametha
V-AMI-1P
Verb Aorist Middle Indicative first person Plural
ἀλλήλους
to one another,,
alleloys
C-APM
Reciprocal pronoun Accusative Plural Masculine
καὶ
then
kai
CONJ
Conjunction
ἀνέβημεν
we went up
anebemen
V-2AAI-1P
Verb Second Aorist Active Indicative first person Plural
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὸ
the
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
πλοῖον,
boat;;
ploion,
N-ASN
Noun Accusative Singular Neuter
ἐκεῖνοι
They
ekeinoi
D-NPM
Demonstrative pronoun Nominative Plural Masculine
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
ὑπέστρεψαν
returned
ypestrepsan
V-AAI-3P
Verb Aorist Active Indicative third person Plural
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Definite article Accusative Plural Neuter
ἴδια.
[their] own..
idia.
A-APN
Adjective Accusative Plural Neuter
said farewell to one another, then we went up into the boat; they then returned to [their] own.
7
ἡμεῖς
We
emeis
P-1NP
Personal Pronoun first person Nominative Plural
δὲ
then,,
de
CONJ
Conjunction
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
πλοῦν
voyage
ployn
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
διανύσαντες
having completed
dianysantes
V-AAP-NPM
Verb Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
Τύρου
Tyre,,
Tyroy
N-GSF-L
Noun Genitive Singular Feminine Location
κατηντήσαμεν
came down
katentesamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
Πτολεμαΐδα,
Ptolemais,,
Ptolemaida,
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἀσπασάμενοι
having greeted
aspasamenoi
V-ADP-NPM
Verb Aorist Middle deponent Participle Nominative Plural Masculine
τοὺς
the
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
ἀδελφοὺς
brothers,,
adelphoys
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
ἐμείναμεν
we stayed
emeinamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
ἡμέραν
day
emeran
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
μίαν
one
mian
A-ASF
Adjective Accusative Singular Feminine
παρ᾽
with
par
PREP
Preposition
αὐτοῖς.¶
them..
aytois.
P-DPM
Personal Pronoun Dative Plural Masculine
We then, the voyage having completed from Tyre, came down to Ptolemais, and having greeted the brothers, we stayed day one with them.
8
Τῇ
On the
Te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἐπαύριον
next day,,
epayrion
ADV
Adverb
ἐξελθόντες
having gone forth,,
exelthontes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
ἤλθομεν
we came
elthomen
V-2AAI-1P
Verb Second Aorist Active Indicative first person Plural
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
Καισάρειαν,
Caesarea;;
Kaisareian,
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
εἰσελθόντες
having entered
eiselthontes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
οἶκον
house
oikon
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
Φιλίππου
of Philip
Philippoy
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
τοῦ
the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
εὐαγγελιστοῦ
evangelist,,
yangelistoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
ὄντος
is being
ontos
V-PAP-GSM
Verb Present Active Participle Genitive Singular Masculine
ἐκ
of
ek
PREP
Preposition
τῶν
the
ton
T-GPM
Definite article Genitive Plural Masculine
ἑπτὰ
seven,,
epta
A-GPM-NUI
Adjective Genitive Plural Masculine Numerical
ἐμείναμεν
we stayed
emeinamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
παρ᾽
with
par
PREP
Preposition
αὐτῷ.
him..
ayto.
P-DSM
Personal Pronoun Dative Singular Masculine
On the now next day, having gone forth, we came to Caesarea; and having entered into the house of Philip the evangelist, is being of the seven, we stayed with him.
9
τούτῳ
With this [man]
toyto
D-DSM
Demonstrative pronoun Dative Singular Masculine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἦσαν
there were
esan
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
θυγατέρες
daughters
thygateres
N-NPF
Noun Nominative Plural Feminine
τέσσαρες
four,,
tessares
A-NPF
Adjective Nominative Plural Feminine
παρθένοι
virgins,,
parthenoi
N-NPF
Noun Nominative Plural Feminine
προφητεύουσαι.¶
prophesying..
propheteyoysai.
V-PAP-NPF
Verb Present Active Participle Nominative Plural Feminine
With this [man] now there were daughters four, virgins, prophesying.
10
Ἐπιμενόντων
Remaining
Epimenonton
V-PAP-GPM
Verb Present Active Participle Genitive Plural Masculine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἡμέρας
days
emeras
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
πλείους
many,,
pleioys
A-APF-C
Adjective Accusative Plural Feminine Comparative
κατῆλθέν
came down
katelthen
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
τις
a certain one
tis
X-NSM
Indefinite Pronoun Nominative Singular Masculine
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
Ἰουδαίας
Judea,,
Ioydaias
N-GSF-L
Noun Genitive Singular Feminine Location
προφήτης
a prophet
prophetes
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
ὀνόματι
named
onomati
N-DSN
Noun Dative Singular Neuter
Ἅγαβος,
Agabus;;
Agabos,
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
Remaining now days many, came down a certain one from Judea, a prophet named Agabus;
11
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
ἐλθὼν
having come
elthon
V-2AAP-NSM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
πρὸς
to
pros
PREP
Preposition
ἡμᾶς
us,,
emas
P-1AP
Personal Pronoun first person Accusative Plural
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἄρας
having taken
aras
V-AAP-NSM
Verb Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
ζώνην
belt
zonen
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
τοῦ
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
Παύλου,
of Paul,,
Payloy,
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
δήσας
having bound
desas
V-AAP-NSM
Verb Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
ἑαυτοῦ
his own
eaytoy
F-3GSM
Reflexive pronoun third person Genitive Singular Masculine
τοὺς
the
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
πόδας
feet
podas
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
τὰς
the
tas
T-APF
Definite article Accusative Plural Feminine
χεῖρας
hands,,
cheiras
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
εἶπεν·
he said,,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
τάδε
Thus
tade
D-APN
Demonstrative pronoun Accusative Plural Neuter
λέγει
says
legei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
τὸ
the
to
T-NSN
Definite article Nominative Singular Neuter
πνεῦμα
Spirit
pneyma
N-NSN
Noun Nominative Singular Neuter
τὸ
to
T-NSN
Definite article Nominative Singular Neuter
ἅγιον·
Holy,,
agion.
A-NSN
Adjective Nominative Singular Neuter
τὸν
The
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
ἄνδρα
man
andra
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
οὗ
of whom
oy
R-GSM
Relative Pronoun Genitive Singular Masculine
ἐστιν
is
estin
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
e
T-NSF
Definite article Nominative Singular Feminine
ζώνη
belt
zone
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
αὕτη,
this,,
ayte,
D-NSF
Demonstrative pronoun Nominative Singular Feminine
οὕτως
in this way
oytos
ADV
Adverb
δήσουσιν
will bind
desoysin
V-FAI-3P
Verb Future Active Indicative third person Plural
ἐν
in
en
PREP
Preposition
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
Ieroysalem
N-DSF-L
Noun Dative Singular Feminine Location
οἱ
the
oi
T-NPM
Definite article Nominative Plural Masculine
Ἰουδαῖοι
Jews
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjective Nominative Plural Masculine Person
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
παραδώσουσιν
will deliver [him]
paradosoysin
V-FAI-3P
Verb Future Active Indicative third person Plural
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
χεῖρας
[the] hands
cheiras
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
ἐθνῶν.
of [the] Gentiles..
ethnon.
N-GPN
Noun Genitive Plural Neuter
and having come to us, and having taken the belt of Paul, having bound his own the feet and the hands, he said, Thus says the Spirit Holy, The man of whom is belt this, in this way will bind in Jerusalem the Jews and will deliver [him] into [the] hands of [the] Gentiles.
12
ὡς
When
os
CONJ
Conjunction
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
ἠκούσαμεν
we had heard
ekoysamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
ταῦτα,
these things,,
tayta,
D-APN
Demonstrative pronoun Accusative Plural Neuter
παρεκαλοῦμεν
were begging
parekaloymen
V-IAI-1P
Verb imperfect Active Indicative first person Plural
ἡμεῖς
we
emeis
P-1NP
Personal Pronoun first person Nominative Plural
τε
both
te
CONJ
Conjunction
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
οἱ
those
oi
T-NPM
Definite article Nominative Plural Masculine
ἐντόπιοι
of that place,,
entopioi
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
τοῦ
toy
T-GSN
Definite article Genitive Singular Neuter
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
ἀναβαίνειν
to go up
anabainein
V-PAN
Verb Present Active Infinitive
αὐτὸν
him
ayton
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
Ἰερουσαλήμ.
Jerusalem..
Ieroysalem.
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
When then we had heard these things, were begging we both and those of that place, not to go up him to Jerusalem.
13
τότε
Then
tote
ADV
Adverb
ἀπεκρίθη
answered
apekrithe
V-ADI-3S
Verb Aorist Middle deponent Indicative third person Singular
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Παῦλος·
Paul,,
Paylos.
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
τί
What
ti
I-ASN
Interrogative/Uncertain pronoun Accusative Singular Neuter
ποιεῖτε
are you doing,,
poieite
V-PAI-2P
Verb Present Active Indicative second person Plural
κλαίοντες
weeping
klaiontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
συνθρύπτοντές
breaking
synthryptontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
μου
my
moy
P-1GS
Personal Pronoun first person Genitive Singular
τὴν
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
καρδίαν;
heart??
kardian;
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
ἐγὼ
I
ego
P-1NS
Personal Pronoun first person Nominative Singular
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
οὐ
not
oy
PRT-N
Particle Nominative
μόνον
only
monon
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
δεθῆναι
to be bound,,
dethenai
V-APN
Verb Aorist Passive Infinitive
ἀλλὰ
but
alla
CONJ
Conjunction
καὶ
also
kai
CONJ
Conjunction
ἀποθανεῖν
to die
apothanein
V-2AAN
Verb Second Aorist Active Infinitive
εἰς
at
eis
PREP
Preposition
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem,,
Ieroysalem
N-ASF-L
Noun Accusative Singular Feminine Location
ἑτοίμως
readiness
etoimos
ADV
Adverb
ἔχω
have,,
echo
V-PAI-1S
Verb Present Active Indicative first person Singular
ὑπὲρ
for
yper
PREP
Preposition
τοῦ
the
toy
T-GSN
Definite article Genitive Singular Neuter
ὀνόματος
name
onomatos
N-GSN
Noun Genitive Singular Neuter
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
κυρίου
Lord
kyrioy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
Ἰησοῦ.
Jesus..
Iesoy.
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
Then answered Paul, What are you doing, weeping and breaking my heart? I for not only to be bound, but also to die at Jerusalem, readiness have, for the name of the Lord Jesus.
14
μὴ
Not
me
PRT-N
Particle Nominative
πειθομένου
is being persuaded
peithomenoy
V-PPP-GSM
Verb Present Passive Participle Genitive Singular Masculine
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
αὐτοῦ
he,,
aytoy
P-GSM
Personal Pronoun Genitive Singular Masculine
ἡσυχάσαμεν
we were silent,,
esychasamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
εἰπόντες·
having said,,
eipontes.
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
τοῦ
Of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
κυρίου
Lord
kyrioy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
τὸ
the
to
T-NSN
Definite article Nominative Singular Neuter
θέλημα
will
thelema
N-NSN
Noun Nominative Singular Neuter
γινέσθω.¶
should be [done]..
ginestho.
V-PNM-3S
Verb Present Middle or passive deponent Imperative third person Singular
Not is being persuaded then he, we were silent, having said, Of the Lord the will should be [done].
15
Μετὰ
After
Meta
PREP
Preposition
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
τὰς
tas
T-APF
Definite article Accusative Plural Feminine
ἡμέρας
days
emeras
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
ταύτας
these,,
taytas
D-APF
Demonstrative pronoun Accusative Plural Feminine
ἐπισκευασάμενοι
having packed the baggage,,
episkeyasamenoi
V-ADP-NPM
Verb Aorist Middle deponent Participle Nominative Plural Masculine
ἀνεβαίνομεν
we were ascending
anebainomen
V-IAI-1P
Verb imperfect Active Indicative first person Plural
εἰς
to
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα.
Jerusalem..
Ierosolyma.
N-APN-L
Noun Accusative Plural Neuter Location
After now days these, having packed the baggage, we were ascending to Jerusalem.
16
συνῆλθον
Went
synelthon
V-2AAI-3P
Verb Second Aorist Active Indicative third person Plural
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
καὶ
also [some]
kai
CONJ
Conjunction
τῶν
of the
ton
T-GPM
Definite article Genitive Plural Masculine
μαθητῶν
disciples
matheton
N-GPM
Noun Genitive Plural Masculine
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
Καισαρείας
Caesarea
Kaisareias
N-GSF-L
Noun Genitive Singular Feminine Location
σὺν
with
syn
PREP
Preposition
ἡμῖν,
us,,
emin,
P-1DP
Personal Pronoun first person Dative Plural
ἄγοντες
bringing [one]
agontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
παρ᾽
with
par
PREP
Preposition
whom
o
R-DSM
Relative Pronoun Dative Singular Masculine
ξενισθῶμεν,
we may lodge,,
xenisthomen,
V-APS-1P
Verb Aorist Passive Subjunctive first person Plural
Μνάσωνί
Mnason,,
Mnasoni
N-DSM-P
Noun Dative Singular Masculine Person
τινι
a certain
tini
X-DSM
Indefinite Pronoun Dative Singular Masculine
Κυπρίῳ,
Cypriot,,
Kyprio,
N-DSM-LG
Noun Dative Singular Masculine Location
ἀρχαίῳ
an early
archaio
A-DSM
Adjective Dative Singular Masculine
μαθητῇ.¶
disciple..
mathete.
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
Went then also [some] of the disciples from Caesarea with us, bringing [one] with whom we may lodge, Mnason, a certain Cypriot, an early disciple.
17
Γενομένων
Having arrived
Genomenon
V-2ADP-GPM
Verb Second Aorist Middle deponent Participle Genitive Plural Masculine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἡμῶν
we
emon
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
εἰς
at
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem,,
Ierosolyma
N-APN-L
Noun Accusative Plural Neuter Location
ἀσμένως
gladly
asmenos
ADV
Adverb
ἀπεδέξαντο
received
apedexanto
V-ADI-3P
Verb Aorist Middle deponent Indicative third person Plural
ἡμᾶς
us
emas
P-1AP
Personal Pronoun first person Accusative Plural
οἱ
the
oi
T-NPM
Definite article Nominative Plural Masculine
ἀδελφοί.
brothers..
adelphoi.
N-NPM
Noun Nominative Plural Masculine
Having arrived now we at Jerusalem, gladly received us the brothers.
18
τῇ
On the
te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἐπιούσῃ
following [day],,
epioyse
V-PAP-DSF
Verb Present Active Participle Dative Singular Feminine
εἰσῄει
was going in
eiseei
V-IAI-3S
Verb imperfect Active Indicative third person Singular
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Παῦλος
Paul
Paylos
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
σὺν
with
syn
PREP
Preposition
ἡμῖν
us
emin
P-1DP
Personal Pronoun first person Dative Plural
πρὸς
unto
pros
PREP
Preposition
Ἰάκωβον,
James,,
Iakobon,
N-ASM-P
Noun Accusative Singular Masculine Person
πάντες
all
pantes
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
τε
and
te
CONJ
Conjunction
παρεγένοντο
arrived
paregenonto
V-2ADI-3P
Verb Second Aorist Middle deponent Indicative third person Plural
οἱ
the
oi
T-NPM
Definite article Nominative Plural Masculine
πρεσβύτεροι.
elders..
presbyteroi.
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
On the now following [day], was going in Paul with us unto James, all and arrived the elders.
19
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
ἀσπασάμενος
having greeted
aspasamenos
V-ADP-NSM
Verb Aorist Middle deponent Participle Nominative Singular Masculine
αὐτοὺς
them,,
aytoys
P-APM
Personal Pronoun Accusative Plural Masculine
ἐξηγεῖτο
he was relating
exegeito
V-INI-3S
Verb imperfect Middle or passive deponent Indicative third person Singular
καθ᾽
by
kath
PREP
Preposition
ἓν
one
en
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
ἕκαστον
each,,
ekaston
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
ὧν
of the things
on
R-GPN
Relative Pronoun Genitive Plural Neuter
ἐποίησεν
did
epoiesen
V-AAI-3S
Verb Aorist Active Indicative third person Singular
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
θεὸς
God
theos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
ἐν
among
en
PREP
Preposition
τοῖς
the
tois
T-DPN
Definite article Dative Plural Neuter
ἔθνεσιν
Gentiles
ethnesin
N-DPN
Noun Dative Plural Neuter
διὰ
through
dia
PREP
Preposition
τῆς
the
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
διακονίας
ministry
diakonias
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
αὐτοῦ.
of him..
aytoy.
P-GSM
Personal Pronoun Genitive Singular Masculine
And having greeted them, he was relating by one each, of the things did God among the Gentiles through the ministry of him.
20
οἱ
Those
oi
T-NPM
Definite article Nominative Plural Masculine
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
ἀκούσαντες
having heard
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
ἐδόξαζον
were glorifying
edoxazon
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
τὸν
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
θεόν,
God..
theon,
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
εἶπόν
They said
eipon
V-2AAI-3P
Verb Second Aorist Active Indicative third person Plural
τε
then
te
CONJ
Conjunction
αὐτῷ·
to him,,
ayto.
P-DSM
Personal Pronoun Dative Singular Masculine
θεωρεῖς
You see,,
theoreis
V-PAI-2S
Verb Present Active Indicative second person Singular
ἀδελφέ,
brother,,
adelphe,
N-VSM
Noun Vocative Singular Masculine
πόσαι
how many
posai
Q-NPF
Correlative or Interrogative Pronoun Nominative Plural Feminine
μυριάδες
myriads
myriades
N-NPF
Noun Nominative Plural Feminine
εἰσὶν
there are
eisin
V-PAI-3P
Verb Present Active Indicative third person Plural
ἐν
among
en
PREP
Preposition
τοῖς
the
tois
T-DPM
Definite article Dative Plural Masculine
Ἰουδαίοις
Jews
Ioydaiois
A-DPM-PG
Adjective Dative Plural Masculine Person
τῶν
who
ton
T-GPM
Definite article Genitive Plural Masculine
πεπιστευκότων
having believed,,
pepisteykoton
V-RAP-GPM
Verb Perfect Active Participle Genitive Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
πάντες
all
pantes
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
ζηλωταὶ
zealous ones
zelotai
N-NPM-T
Noun Nominative Plural Masculine Title
τοῦ
for the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
νόμου
law
nomoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
ὑπάρχουσιν.
are..
yparchoysin.
V-PAI-3P
Verb Present Active Indicative third person Plural
Those then having heard were glorifying God. They said then to him, You see, brother, how many myriads there are among the Jews who having believed, and all zealous ones for the law are.
21
κατηχήθησαν
They have been informed
katechethesan
V-API-3P
Verb Aorist Passive Indicative third person Plural
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
περὶ
about
peri
PREP
Preposition
σοῦ
you,,
soy
P-2GS
Personal Pronoun second person Genitive Singular
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
ἀποστασίαν
apostasy
apostasian
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
διδάσκεις
you teach,,
didaskeis
V-PAI-2S
Verb Present Active Indicative second person Singular
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
Μωϋσέως
Moses,,
Moyseos
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
τοὺς
those
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
κατὰ
among
kata
PREP
Preposition
τὰ
the
ta
T-APN
Definite article Accusative Plural Neuter
ἔθνη
Gentiles
ethne
N-APN
Noun Accusative Plural Neuter
πάντας
all
pantas
A-APM
Adjective Accusative Plural Masculine
Ἰουδαίους
Jews,,
Ioydaioys
A-APM-PG
Adjective Accusative Plural Masculine Person
λέγων
telling
legon
V-PAP-NSM
Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
περιτέμνειν
to circumcise
peritemnein
V-PAN
Verb Present Active Infinitive
αὐτοὺς
them
aytoys
P-APM
Personal Pronoun Accusative Plural Masculine
τὰ
the
ta
T-APN
Definite article Accusative Plural Neuter
τέκνα
children,,
tekna
N-APN
Noun Accusative Plural Neuter
μηδὲ
nor
mede
CONJ-N
Conjunction Nominative
τοῖς
in the
tois
T-DPN
Definite article Dative Plural Neuter
ἔθεσιν
customs
ethesin
N-DPN
Noun Dative Plural Neuter
περιπατεῖν.
to walk..
peripatein.
V-PAN
Verb Present Active Infinitive
They have been informed now about you, that apostasy you teach, from Moses, those among the Gentiles all Jews, telling not to circumcise them the children, nor in the customs to walk.
22
τί
What
ti
I-NSN
Interrogative/Uncertain pronoun Nominative Singular Neuter
οὖν
then
oyn
CONJ
Conjunction
ἐστιν;
is it??
estin;
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
πάντως
Certainly
pantos
ADV
Adverb
ἀκούσονται
they will hear
akoysontai
V-FDI-3P
Verb Future Middle deponent Indicative third person Plural
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
ἐλήλυθας.
you have come..
elelythas.
V-2RAI-2S
Verb Second Perfect Active Indicative second person Singular
What then is it? Certainly they will hear that you have come.
23
τοῦτο
This
toyto
D-ASN
Demonstrative pronoun Accusative Singular Neuter
οὖν
therefore
oyn
CONJ
Conjunction
ποίησον
do you
poieson
V-AAM-2S
Verb Aorist Active Imperative second person Singular
what
o
R-ASN
Relative Pronoun Accusative Singular Neuter
σοι
to you
soi
P-2DS
Personal Pronoun second person Dative Singular
λέγομεν·
we say..
legomen.
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
εἰσὶν
There are
eisin
V-PAI-3P
Verb Present Active Indicative third person Plural
ἡμῖν
with us
emin
P-1DP
Personal Pronoun first person Dative Plural
ἄνδρες
men
andres
N-NPM
Noun Nominative Plural Masculine
τέσσαρες
four,,
tessares
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
εὐχὴν
a vow
eychen
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
ἔχοντες
having
echontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
ἐφ᾽
on
eph
PREP
Preposition
ἑαυτῶν·
themselves..
eayton.
F-3GPM
Reflexive pronoun third person Genitive Plural Masculine
This therefore do you what to you we say. There are with us men four, a vow having on themselves.
24
τούτους
These [men]
toytoys
D-APM
Demonstrative pronoun Accusative Plural Masculine
παραλαβὼν
having taken,,
paralabon
V-2AAP-NSM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
ἁγνίσθητι
do be purified
agnistheti
V-APM-2S
Verb Aorist Passive Imperative second person Singular
σὺν
with
syn
PREP
Preposition
αὐτοῖς
them
aytois
P-DPM
Personal Pronoun Dative Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
δαπάνησον
do bear expense
dapaneson
V-AAM-2S
Verb Aorist Active Imperative second person Singular
ἐπ᾽
for
ep
PREP
Preposition
αὐτοῖς
them,,
aytois
P-DPM
Personal Pronoun Dative Plural Masculine
ἵνα
so that
ina
CONJ
Conjunction
ξυρήσονται
they will shave
xyresontai
V-FDI-3P
Verb Future Middle deponent Indicative third person Plural
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
κεφαλήν,
head,,
kephalen,
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
γνώσονται
will know
gnosontai
V-FDI-3P
Verb Future Middle deponent Indicative third person Plural
πάντες
all
pantes
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
ὧν
of which
on
R-GPN
Relative Pronoun Genitive Plural Neuter
κατήχηνται
they have been informed
katechentai
V-RPI-3P
Verb Perfect Passive Indicative third person Plural
περὶ
about
peri
PREP
Preposition
σοῦ
you
soy
P-2GS
Personal Pronoun second person Genitive Singular
οὐδέν
nothing
oyden
A-NSN
Adjective Nominative Singular Neuter
ἐστιν,
is,,
estin,
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
ἀλλὰ
but
alla
CONJ
Conjunction
στοιχεῖς
you walk orderly
stoicheis
V-PAI-2S
Verb Present Active Indicative second person Singular
καὶ
also
kai
CONJ
Conjunction
αὐτὸς
yourself,,
aytos
P-NSM
Personal Pronoun Nominative Singular Masculine
φυλάσσων
keeping
phylasson
V-PAP-NSM
Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
νόμον.
law..
nomon.
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
These [men] having taken, do be purified with them and do bear expense for them, so that they will shave the head, and will know all that of which they have been informed about you nothing is, but you walk orderly also yourself, keeping the law.
25
περὶ
Concerning
peri
PREP
Preposition
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
τῶν
those
ton
T-GPN
Definite article Genitive Plural Neuter
πεπιστευκότων
having believed
pepisteykoton
V-RAP-GPN
Verb Perfect Active Participle Genitive Plural Neuter
ἐθνῶν
of the Gentiles,,
ethnon
N-GPN
Noun Genitive Plural Neuter
ἡμεῖς
we
emeis
P-1NP
Personal Pronoun first person Nominative Plural
ἐπεστείλαμεν
wrote to,,
epesteilamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
κρίναντες
having adjudged
krinantes
V-AAP-NPM
Verb Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
φυλάσσεσθαι
to keep from
phylassesthai
V-PEN
Verb Present Middle or Passive Infinitive
αὐτοὺς
them,,
aytoys
P-APM
Personal Pronoun Accusative Plural Masculine
τό
the things
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
τε
both
te
CONJ
Conjunction
εἰδωλόθυτον
sacrificed to idols,,
eidolothyton
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
αἷμα
blood,,
aima
N-ASN
Noun Accusative Singular Neuter
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
πνικτὸν
what is strangled,,
pnikton
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
πορνείαν.¶
sexual immorality..
porneian.
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
Concerning now those having believed of the Gentiles, we wrote to, having adjudged to keep from them, the things both sacrificed to idols, and blood, and what is strangled, and sexual immorality.
26
Τότε
Then
Tote
ADV
Adverb
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Παῦλος
Paul,,
Paylos
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
παραλαβὼν
having taken
paralabon
V-2AAP-NSM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
τοὺς
the
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
ἄνδρας
men,,
andras
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
τῇ
on the
te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
ἐχομένῃ
following
echomene
V-PMP-DSF
Verb Present Middle Participle Dative Singular Feminine
ἡμέρᾳ
day,,
emera
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
σὺν
with
syn
PREP
Preposition
αὐτοῖς
them
aytois
P-DPM
Personal Pronoun Dative Plural Masculine
ἁγνισθεὶς
having been purified,,
agnistheis
V-APP-NSM
Verb Aorist Passive Participle Nominative Singular Masculine
εἰσῄει
was entering
eiseei
V-IAI-3S
Verb imperfect Active Indicative third person Singular
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὸ
the
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
ἱερὸν
temple,,
ieron
N-ASN
Noun Accusative Singular Neuter
διαγγέλλων
declaring
iangellon
V-PAP-NSM
Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
ἐκπλήρωσιν
fulfillment
ekplerosin
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
τῶν
of the
ton
T-GPF
Definite article Genitive Plural Feminine
ἡμερῶν
days
emeron
N-GPF
Noun Genitive Plural Feminine
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
ἁγνισμοῦ,
purification
agnismoy,
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
ἕως
until
eos
PREP
Preposition
οὗ
that
oy
R-GSM
Relative Pronoun Genitive Singular Masculine
προσηνέχθη
was offered
prosenechthe
V-API-3S
Verb Aorist Passive Indicative third person Singular
ὑπὲρ
for
yper
PREP
Preposition
ἑνὸς
one
enos
A-GSM
Adjective Genitive Singular Masculine
ἑκάστου
each
ekastoy
A-GSM
Adjective Genitive Singular Masculine
αὐτῶν
of them
ayton
P-GPM
Personal Pronoun Genitive Plural Masculine
the
e
T-NSF
Definite article Nominative Singular Feminine
προσφορά.
sacrifice..
prosphora.
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
Then Paul, having taken the men, on the following day, with them having been purified, was entering into the temple, declaring the fulfillment of the days of the purification until that was offered for one each of them the sacrifice.
27
ὡς
When
os
CONJ
Conjunction
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἔμελλον
were about
emellon
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
αἱ
the
ai
T-NPF
Definite article Nominative Plural Feminine
ἑπτὰ
seven
epta
A-NPF-NUI
Adjective Nominative Plural Feminine Numerical
ἡμέραι
days
emerai
N-NPF
Noun Nominative Plural Feminine
συντελεῖσθαι,
to be completed,,
synteleisthai,
V-PPN
Verb Present Passive Infinitive
οἱ
the
oi
T-NPM
Definite article Nominative Plural Masculine
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
Ἀσίας
Asia
Asias
N-GSF-L
Noun Genitive Singular Feminine Location
Ἰουδαῖοι
Jews,,
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjective Nominative Plural Masculine Person
θεασάμενοι
having seen
theasamenoi
V-ADP-NPM
Verb Aorist Middle deponent Participle Nominative Plural Masculine
αὐτὸν
him
ayton
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
τῷ
the
to
T-DSN
Definite article Dative Singular Neuter
ἱερῷ
temple,,
iero
N-DSN
Noun Dative Singular Neuter
συνέχεον
were stirring up
synecheon
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
πάντα
all
panta
A-ASM
Adjective Accusative Singular Masculine
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
ὄχλον
crowd
ochlon
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἐπέβαλον
laid
epebalon
V-2AAI-3P
Verb Second Aorist Active Indicative third person Plural
ἐπ᾽
upon
ep
PREP
Preposition
αὐτὸν
him
ayton
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
τὰς
tas
T-APF
Definite article Accusative Plural Feminine
χεῖρας
hands,,
cheiras
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
When now were about the seven days to be completed, the from Asia Jews, having seen him in the temple, were stirring up all the crowd and laid upon him hands,
28
κράζοντες·
crying out,,
krazontes.
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
ἄνδρες
Men,,
andres
N-VPM
Noun Vocative Plural Masculine
Ἰσραηλῖται,
Israelites,,
Israelitai,
N-VPM-PG
Noun Vocative Plural Masculine Person
βοηθεῖτε.
do help
boetheite.
V-PAM-2P
Verb Present Active Imperative second person Plural
οὗτός
This
oytos
D-NSM
Demonstrative pronoun Nominative Singular Masculine
ἐστιν
is
estin
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
the
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
ἄνθρωπος
man
anthropos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
who
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
κατὰ
against
kata
PREP
Preposition
τοῦ
the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
λαοῦ
people
laoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
τοῦ
the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
νόμου
law
nomoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
τοῦ
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
τόπου
place
topoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
τούτου
this
toytoy
D-GSM
Demonstrative pronoun Genitive Singular Masculine
πάντας
all those
pantas
A-APM
Adjective Accusative Plural Masculine
πανταχῇ
everywhere
pantache
ADV
Adverb
διδάσκων,
teaching;;
didaskon,
V-PAP-NSM
Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine
ἔτι
Besides
eti
ADV
Adverb
τε
and
te
CONJ
Conjunction
καὶ
also
kai
CONJ
Conjunction
Ἕλληνας
Greeks
Ellenas
N-APM-LG
Noun Accusative Plural Masculine Location
εἰσήγαγεν
he has brought
eisegagen
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὸ
the
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
ἱερὸν
temple
ieron
N-ASN
Noun Accusative Singular Neuter
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
κεκοίνωκεν
has defiled
kekoinoken
V-RAI-3S
Verb Perfect Active Indicative third person Singular
τὸν
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
ἅγιον
holy
agion
A-ASM
Adjective Accusative Singular Masculine
τόπον
place
topon
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
τοῦτον.
this..
toyton.
D-ASM
Demonstrative pronoun Accusative Singular Masculine
crying out, Men, Israelites, do help This is the man who against the people and the law and place this all those everywhere teaching; besides and also Greeks he has brought into the temple and has defiled holy place this.
29
ἦσαν
It was they
esan
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
προεωρακότες
having foreseen
proeorakotes
V-RAP-NPM
Verb Perfect Active Participle Nominative Plural Masculine
Τρόφιμον
Trophimus
Trophimon
N-ASM-P
Noun Accusative Singular Masculine Person
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
Ἐφέσιον
Ephesian
Ephesion
A-ASM-LG
Adjective Accusative Singular Masculine Location
ἐν
in
en
PREP
Preposition
τῇ
the
te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
πόλει
city
polei
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
σὺν
with
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ,
him,,
ayto,
P-DSM
Personal Pronoun Dative Singular Masculine
ὃν
whom
on
R-ASM
Relative Pronoun Accusative Singular Masculine
ἐνόμιζον
they were supposing
enomizon
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὸ
the
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
ἱερὸν
temple
ieron
N-ASN
Noun Accusative Singular Neuter
εἰσήγαγεν
had brought
eisegagen
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Παῦλος.
Paul..
Paylos.
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
It was they for having foreseen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they were supposing that into the temple had brought Paul.
30
ἐκινήθη
Was thrown into commotion
ekinethe
V-API-3S
Verb Aorist Passive Indicative third person Singular
τε
also
te
CONJ
Conjunction
the
e
T-NSF
Definite article Nominative Singular Feminine
πόλις
city
polis
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
ὅλη
whole,,
ole
A-NSF
Adjective Nominative Singular Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἐγένετο
there was
egeneto
V-2ADI-3S
Verb Second Aorist Middle deponent Indicative third person Singular
συνδρομὴ
a rushing together
syndrome
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
λαοῦ,
people..
laoy,
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
ἐπιλαβόμενοι
having laid hold
epilabomenoi
V-2ADP-NPM
Verb Second Aorist Middle deponent Participle Nominative Plural Masculine
τοῦ
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
Παύλου
of Paul,,
Payloy
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
εἷλκον
they were dragging
eilkon
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
αὐτὸν
him
ayton
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
ἔξω
outside
exo
PREP
Preposition
τοῦ
the
toy
T-GSN
Definite article Genitive Singular Neuter
ἱεροῦ·
temple,,
ieroy.
N-GSN
Noun Genitive Singular Neuter
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
εὐθέως
immediately
eytheos
ADV
Adverb
ἐκλείσθησαν
were shut
ekleisthesan
V-API-3P
Verb Aorist Passive Indicative third person Plural
αἱ
the
ai
T-NPF
Definite article Nominative Plural Feminine
θύραι.
doors..
thyrai.
N-NPF
Noun Nominative Plural Feminine
Was thrown into commotion also the city whole, and there was a rushing together of the people. And having laid hold of Paul, they were dragging him outside the temple, and immediately were shut the doors.
31
ζητούντων
Of them seeking
zetoynton
V-PAP-GPM
Verb Present Active Participle Genitive Plural Masculine
τε
then
te
CONJ
Conjunction
αὐτὸν
him
ayton
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
ἀποκτεῖναι
to kill,,
apokteinai
V-AAN
Verb Aorist Active Infinitive
ἀνέβη
there came
anebe
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
φάσις
a report
phasis
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
τῷ
to the
to
T-DSM
Definite article Dative Singular Masculine
χιλιάρχῳ
commander
chiliarcho
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
τῆς
of the
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
σπείρης
cohort
speires
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
ὅλη
all
ole
A-NSF
Adjective Nominative Singular Feminine
συγχύννεται
are in an uproar
sygchynnetai
V-PPI-3S
Verb Present Passive Indicative third person Singular
Ἰερουσαλήμ·
Jerusalem,,
Ieroysalem.
N-NSF-L
Noun Nominative Singular Feminine Location
Of them seeking then him to kill, there came a report to the commander of the cohort that all are in an uproar Jerusalem,
32
ὃς
who
os
R-NSM
Relative Pronoun Nominative Singular Masculine
ἐξαυτῆς
at once,,
exaytes
ADV
Adverb
παραλαβὼν
having taken with [him]
paralabon
V-2AAP-NSM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
στρατιώτας
soldiers
stratiotas
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἑκατοντάρχας
centurions,,
ekatontarchas
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
κατέδραμεν
ran down
katedramen
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
ἐπ᾽
upon
ep
PREP
Preposition
αὐτούς.
them..
aytoys.
P-APM
Personal Pronoun Accusative Plural Masculine
οἱ
oi
T-NPM
Definite article Nominative Plural Masculine
δὲ
And
de
CONJ
Conjunction
ἰδόντες
having seen
idontes
V-2AAP-NPM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
χιλίαρχον
commander
chiliarchon
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
τοὺς
the
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
στρατιώτας
soldiers,,
stratiotas
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
ἐπαύσαντο
they stopped
epaysanto
V-AMI-3P
Verb Aorist Middle Indicative third person Plural
τύπτοντες
beating
typtontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
τὸν
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
Παῦλον.
Paul..
Paylon.
N-ASM-P
Noun Accusative Singular Masculine Person
who at once, having taken with [him] soldiers and centurions, ran down upon them. And having seen the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
33
τότε
Then
tote
ADV
Adverb
ἐγγίσας
having drawn near,,
ngisas
V-AAP-NSM
Verb Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
the
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
χιλίαρχος
commander
chiliarchos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
ἐπελάβετο
laid hold
epelabeto
V-2ADI-3S
Verb Second Aorist Middle deponent Indicative third person Singular
αὐτοῦ
of him
aytoy
P-GSM
Personal Pronoun Genitive Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἐκέλευσεν
commanded [him]
ekeleysen
V-AAI-3S
Verb Aorist Active Indicative third person Singular
δεθῆναι
to be bound
dethenai
V-APN
Verb Aorist Passive Infinitive
ἁλύσεσιν
with chains
alysesin
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
δυσὶν
two,,
dysin
A-DPF
Adjective Dative Plural Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἐπυνθάνετο
was inquiring
epynthaneto
V-INI-3S
Verb imperfect Middle or passive deponent Indicative third person Singular
τίς
who
tis
I-NSM
Interrogative/Uncertain pronoun Nominative Singular Masculine
εἴη
he might be
eie
V-PAO-3S
Verb Present Active Optative third person Singular
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
τί
what
ti
I-ASN
Interrogative/Uncertain pronoun Accusative Singular Neuter
ἐστιν
it is
estin
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
πεποιηκώς.
he having done..
pepoiekos.
V-RAP-NSM
Verb Perfect Active Participle Nominative Singular Masculine
Then having drawn near, the commander laid hold of him and commanded [him] to be bound with chains two, and was inquiring who he might be and what it is he having done.
34
ἄλλοι
Others
alloi
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
δὲ
however,,
de
CONJ
Conjunction
ἄλλο
another [or]
allo
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
τι
one thing
ti
X-ASN
Indefinite Pronoun Accusative Singular Neuter
ἐπεφώνουν
were crying out
epephonoyn
V-IAI-3P
Verb imperfect Active Indicative third person Plural
ἐν
in
en
PREP
Preposition
τῷ
the
to
T-DSM
Definite article Dative Singular Masculine
ὄχλῳ.
crowd..
ochlo.
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
μὴ
Not
me
PRT-N
Particle Nominative
δυναμένου
is being able
dynamenoy
V-PNP-GSM
Verb Present Middle or passive deponent Participle Genitive Singular Masculine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
αὐτοῦ
he
aytoy
P-GSM
Personal Pronoun Genitive Singular Masculine
γνῶναι
to know
gnonai
V-2AAN
Verb Second Aorist Active Infinitive
τὸ
the
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
ἀσφαλὲς
facts,,
asphales
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
διὰ
on account of
dia
PREP
Preposition
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
θόρυβον
uproar,,
thorybon
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
ἐκέλευσεν
he ordered
ekeleysen
V-AAI-3S
Verb Aorist Active Indicative third person Singular
ἄγεσθαι
to be brought
agesthai
V-PPN
Verb Present Passive Infinitive
αὐτὸν
him
ayton
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
παρεμβολήν.
barracks..
parembolen.
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
Others however, another [or] one thing were crying out in the crowd. Not is being able now he to know the facts, on account of the uproar, he ordered to be brought him into the barracks.
35
ὅτε
When
ote
CONJ
Conjunction
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἐγένετο
he came
egeneto
V-2ADI-3S
Verb Second Aorist Middle deponent Indicative third person Singular
ἐπὶ
to
epi
PREP
Preposition
τοὺς
the
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
ἀναβαθμούς,
stairs,,
anabathmoys,
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
συνέβη
it happened that
synebe
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
βαστάζεσθαι
being carried
bastazesthai
V-PPN
Verb Present Passive Infinitive
αὐτὸν
he
ayton
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
ὑπὸ
by
ypo
PREP
Preposition
τῶν
the
ton
T-GPM
Definite article Genitive Plural Masculine
στρατιωτῶν
soldiers,,
stratioton
N-GPM
Noun Genitive Plural Masculine
διὰ
because of
dia
PREP
Preposition
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
βίαν
violence
bian
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
ὄχλου·
crowd..
ochloy.
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
When now he came to the stairs, it happened that being carried he by the soldiers, because of the violence of the crowd.
36
ἠκολούθει
Were following
ekoloythei
V-IAI-3S
Verb imperfect Active Indicative third person Singular
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
τὸ
the
to
T-NSN
Definite article Nominative Singular Neuter
πλῆθος
multitude
plethos
N-NSN
Noun Nominative Singular Neuter
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
λαοῦ
people,,
laoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
κράζοντες·
crying out,,
krazontes.
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
αἶρε
Away!!
aire
V-PAM-2S
Verb Present Active Imperative second person Singular
αὐτόν.
With him..
ayton.
P-ASM
Personal Pronoun Accusative Singular Masculine
Were following for the multitude of the people, crying out, Away! with him.
37
μέλλων
Being about
mellon
V-PAP-NSM
Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine
τε
then
te
CONJ
Conjunction
εἰσάγεσθαι
to be brought
eisagesthai
V-PPN
Verb Present Passive Infinitive
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
παρεμβολὴν
barracks,,
parembolen
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Παῦλος
Paul
Paylos
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
λέγει
says
legei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
τῷ
to the
to
T-DSM
Definite article Dative Singular Masculine
χιλιάρχῳ·
commander,,
chiliarcho.
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
εἰ
If
ei
COND
Conditional Particle or Conjunction
ἔξεστίν
is it permitted
exestin
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
μοι
to me
moi
P-1DS
Personal Pronoun first person Dative Singular
εἰπεῖν
to say
eipein
V-2AAN
Verb Second Aorist Active Infinitive
τι
something
ti
X-ASN
Indefinite Pronoun Accusative Singular Neuter
πρὸς
to
pros
PREP
Preposition
σέ;
you??
se;
P-2AS
Personal Pronoun second person Accusative Singular
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
δὲ
Then
de
CONJ
Conjunction
ἔφη·
he was saying,,
ephe.
V-IAI-3S
Verb imperfect Active Indicative third person Singular
ἑλληνιστὶ
Greek
ellenisti
ADV
Adverb
γινώσκεις;
do you know??
ginoskeis;
V-PAI-2S
Verb Present Active Indicative second person Singular
Being about then to be brought into the barracks, Paul says to the commander, If is it permitted to me to say something to you? Then he was saying, Greek do you know?
38
οὐκ
Not
oyk
PRT-N
Particle Nominative
ἄρα
then
ara
CONJ
Conjunction
σὺ
you
sy
P-2NS
Personal Pronoun second person Nominative Singular
εἶ
are
ei
V-PAI-2S
Verb Present Active Indicative second person Singular
the
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Αἰγύπτιος
Egyptian
Aigyptios
A-NSM-LG
Adjective Nominative Singular Masculine Location
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
πρὸ
before
pro
PREP
Preposition
τούτων
these
toyton
D-GPF
Demonstrative pronoun Genitive Plural Feminine
τῶν
the
ton
T-GPF
Definite article Genitive Plural Feminine
ἡμερῶν
days
emeron
N-GPF
Noun Genitive Plural Feminine
ἀναστατώσας
having led a revolt
anastatosas
V-AAP-NSM
Verb Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἐξαγαγὼν
having led out
exagagon
V-2AAP-NSM
Verb Second Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
ἔρημον
wilderness
eremon
A-ASF
Adjective Accusative Singular Feminine
τοὺς
the
toys
T-APM
Definite article Accusative Plural Masculine
τετρακισχιλίους
four thousand
tetrakischilioys
A-APM
Adjective Accusative Plural Masculine
ἄνδρας
men
andras
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
τῶν
of the
ton
T-GPM
Definite article Genitive Plural Masculine
σικαρίων;¶
Assassins??
sikarion;
N-GPM
Noun Genitive Plural Masculine
Not then you are the Egyptian before these the days having led a revolt and having led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?
39
Εἶπεν
Said
Eipen
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
δὲ
however
de
CONJ
Conjunction
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Παῦλος·
Paul,,
Paylos.
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
ἐγὼ
I
ego
P-1NS
Personal Pronoun first person Nominative Singular
ἄνθρωπος
a man
anthropos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
μέν
indeed
men
PRT
Particle
εἰμι
am
eimi
V-PAI-1S
Verb Present Active Indicative first person Singular
Ἰουδαῖος
a Jew
Ioydaios
A-NSM-PG
Adjective Nominative Singular Masculine Person
Ταρσεὺς
of Tarsus,,
Tarseys
N-NSM-L
Noun Nominative Singular Masculine Location
τῆς
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
Κιλικίας
of Cilicia,,
Kilikias
N-GSF-L
Noun Genitive Singular Feminine Location
οὐκ
not [of an]
oyk
PRT-N
Particle Nominative
ἀσήμου
insignificant
asemoy
A-GSF
Adjective Genitive Singular Feminine
πόλεως
city
poleos
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
πολίτης,
a citizen..
polites,
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
δέομαι
I implore
deomai
V-PNI-1S
Verb Present Middle or passive deponent Indicative first person Singular
δέ
however
de
CONJ
Conjunction
σου·
you,,
soy.
P-2GS
Personal Pronoun second person Genitive Singular
ἐπίτρεψόν
do allow
epitrepson
V-AAM-2S
Verb Aorist Active Imperative second person Singular
μοι
me
moi
P-1DS
Personal Pronoun first person Dative Singular
λαλῆσαι
to speak
lalesai
V-AAN
Verb Aorist Active Infinitive
πρὸς
to
pros
PREP
Preposition
τὸν
the
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
λαόν.
people..
laon.
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
Said however Paul, I a man indeed am a Jew of Tarsus, of Cilicia, not [of an] insignificant city a citizen. I implore however you, do allow me to speak to the people.
40
ἐπιτρέψαντος
When was permitting
epitrepsantos
V-AAP-GSM
Verb Aorist Active Participle Genitive Singular Masculine
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
αὐτοῦ
he,,
aytoy
P-GSM
Personal Pronoun Genitive Singular Masculine
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
Παῦλος
Paul,,
Paylos
N-NSM-P
Noun Nominative Singular Masculine Person
ἑστὼς
having stood
estos
V-RAP-NSM
Verb Perfect Active Participle Nominative Singular Masculine
ἐπὶ
on
epi
PREP
Preposition
τῶν
the
ton
T-GPM
Definite article Genitive Plural Masculine
ἀναβαθμῶν
stairs,,
anabathmon
N-GPM
Noun Genitive Plural Masculine
κατέσεισεν
made a sign
kateseisen
V-AAI-3S
Verb Aorist Active Indicative third person Singular
τῇ
with the
te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
χειρὶ
hand
cheiri
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
τῷ
to the
to
T-DSM
Definite article Dative Singular Masculine
λαῷ,
people;;
lao,
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
πολλῆς
Great
polles
A-GSF
Adjective Genitive Singular Feminine
δὲ
then
de
CONJ
Conjunction
σιγῆς
silence
siges
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
γενομένης
having taken place,,
genomenes
V-2ADP-GSF
Verb Second Aorist Middle deponent Participle Genitive Singular Feminine
προσεφώνησεν
he addressed [them]
prosephonesen
V-AAI-3S
Verb Aorist Active Indicative third person Singular
τῇ
in the
te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
Ἑβραΐδι
Hebrew
Ebraidi
A-DSF-TG
Adjective Dative Singular Feminine
διαλέκτῳ
language,,
dialekto
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
λέγων·¶
saying::
legon.
V-PAP-NSM
Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine
When was permitting then he, Paul, having stood on the stairs, made a sign with the hand to the people; great then silence having taken place, he addressed [them] in the Hebrew language, saying: