Acts 21:25

But concerning the Gentiles who have believed, we have written [during the apostolic council, see Acts 15:20, 29] and determined that they should abstain from meat sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

περὶ   δὲ   τῶν   πεπιστευκότων   ἐθνῶν   ἡμεῖς   ἐπεστείλαμεν   κρίναντες   φυλάσσεσθαι   αὐτοὺς   τό   τε   εἰδωλόθυτον   καὶ   αἷμα   καὶ   πνικτὸν   καὶ   πορνείαν.¶  

Textus Receptus (TR)

περὶ   δὲ   τῶν   πεπιστευκότων   ἐθνῶν   ἡμεῖς   ἐπεστείλαμεν   κρίναντες   μηδὲν   τοιοῦτον   τηρεῖν   αὐτούς   εἰ   μὴ   φυλάσσεσθαι   αὐτοὺς   τό   τε   εἰδωλόθυτον   καὶ   τὸ   αἷμα   καὶ   πνικτὸν   καὶ   πορνείαν.¶  

Manuscript comments

NA has 19 words, TR has 26 (+7).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4012
περὶ (peri)
Concerning
Preposition Preposition
PREP
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G4100
πεπιστευκότων (pepisteykoton)
having believed
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
genitive pl. Neutral genitive plural Neutral
V-RAP-GPN
G1484
ἐθνῶν (ethnon)
of the Gentiles,
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G1473
ἡμεῖς (emeis)
we
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G1989
ἐπεστείλαμεν (epesteilamen)
wrote to,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. first person plural
V-AAI-1P
G2919
κρίναντες (krinantes)
having adjudged
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G5442
φυλάσσεσθαι (phylassesthai)
to keep from
VERB Verb
pres. middle/passive inf. present middle eller passive infinitive
V-PEN
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G3588
τό (to)
the things
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G5037
τε (te)
both
Conj. Conjunktion
CONJ
G1494
εἰδωλόθυτον (eidolothyton)
sacrificed to idols,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0129
αἷμα (aima)
blood,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4156
πνικτὸν (pnikton)
what is strangled,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4202
πορνείαν.¶ (porneian.)
sexual immorality.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)