Acts 22:26

As soon as the officer heard this, he went to the commander [Lysias] and told him, "What are you going to do? This man is a Roman citizen!"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀκούσας   δὲ   ὁ   ἑκατοντάρχης   προσελθὼν   τῷ   χιλιάρχῳ   ἀπήγγειλεν   λέγων·   τί   μέλλεις   ποιεῖν;   ὁ   γὰρ   ἄνθρωπος   οὗτος   Ῥωμαῖός   ἐστιν.  

Textus Receptus (TR)

ἀκούσας   δὲ   ὁ   ἑκατοντάρχης   προσελθὼν   τῷ   χιλιάρχῳ   ἀπήγγειλεν   λέγων·   ὅρα   τί   μέλλεις   ποιεῖν;   ὁ   γὰρ   ἄνθρωπος   οὗτος   Ῥωμαῖός   ἐστιν.  

Manuscript comments

NA has 18 words, TR has 19 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0191
ἀκούσας (akoysas)
Having heard
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1543
ἑκατοντάρχης (ekatontarches)
centurion,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G4334
προσελθὼν (proselthon)
having gone
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3588
τῷ (to)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G5506
χιλιάρχῳ (chiliarcho)
commander,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G0518
ἀπήγγειλεν (pengeilen)
he reported [it],
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3004
λέγων· (legon.)
saying,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G5101
τί (ti)
what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G3195
μέλλεις (melleis)
are you going
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G4160
ποιεῖν; (poiein;)
to do?
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3778
οὗτος (oytos)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G4514
Ῥωμαῖός (Rhomaios)
a Roman
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Location (location)
A-NSM-LG
G1510
ἐστιν. (estin.)
is.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)