Acts 4:1

While Peter and John were speaking to the people, suddenly the chief priests, the captain of the temple guard, and the Sadducees confronted them.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Λαλούντων   δὲ   αὐτῶν   πρὸς   τὸν   λαὸν   ἐπέστησαν   αὐτοῖς   οἱ   ἱερεῖς   καὶ   ὁ   στρατηγὸς   τοῦ   ἱεροῦ   καὶ   οἱ   Σαδδουκαῖοι,  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2980
Λαλούντων (Laloynton)
When are speaking
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῶν (ayton)
they,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2992
λαὸν (laon)
people,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2186
ἐπέστησαν (epestesan)
came
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G0846
αὐτοῖς (aytois)
upon them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2409
ἱερεῖς (iereis)
priests
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4755
στρατηγὸς (strategos)
captain
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G2411
ἱεροῦ (ieroy)
temple
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G4523
Σαδδουκαῖοι, (Saddoykaioi,)
Sadducees,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
Title (title)
N-NPM-T

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)