1 Λαλούντων
When are speaking
Laloynton
στρατηγὸς
captain
strategos
Σαδδουκαῖοι,
Sadducees,,
Saddoykaioi,
When are speaking now they, to the people, came upon them the priests and the captain of the temple and the Sadducees,
2 διαπονούμενοι
being distressed
diaponoymenoi
διδάσκειν
teaching
didaskein
καταγγέλλειν
proclaiming
atangellein
ἀνάστασιν
resurrection
anastasin
νεκρῶν·
[the] dead;;
nekron.
being distressed because of teaching their the people and proclaiming in Jesus the resurrection that out from [the] dead;
3 ἐπέβαλον
they laid
epebalon
αὔριον·
next day;;
ayrion.
and they laid on them the hands and put [them] in custody until the next day; it was for evening already.
4
ἀκουσάντων
having heard
akoysanton
ἐπίστευσαν·
believed,,
episteysan.
χιλιάδες
thousand
chiliades
Many however of those having heard the word believed, and became the number of the men about thousand five.
5
Ἐγένετο
It came to pass
Egeneto
συναχθῆναι
assembling
synachthenai
πρεσβυτέρους
elders
presbyteroys
γραμματεῖς
scribes
grammateis
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem,,
Ieroysalem
It came to pass then on the next day assembling their rulers and elders and scribes in Jerusalem,
6
ἀρχιερεὺς
high priest,,
archiereys
Καϊάφας
Caiaphas,,
Kaiaphas
Ἀλέξανδρος
Alexander,,
Alexandros
ἀρχιερατικοῦ,
high-priestly..
archieratikoy,
and Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of descent high-priestly.
7 στήσαντες
having placed
stesantes
ἐπυνθάνοντο·
they were inquiring,,
epynthanonto.
And having placed them in the midst, they were inquiring, In what power or in what name did this you?
8
πλησθεὶς
having been filled
plestheis
πνεύματος
with [the] Spirit
pneymatos
πρεσβύτεροι
elders,,
presbyteroi
Then Peter, having been filled with [the] Spirit Holy, said to them, Rulers of the people and elders,
9 ἀνακρινόμεθα
are being examined
anakrinometha
εὐεργεσίᾳ
a good work
eyergesia
ἀνθρώπου
[to the] man
anthropoy
ἀσθενοῦς,
ailing,,
asthenoys,
σέσωται,
has been healed,,
sesotai,
if we this day are being examined as to a good work [to the] man ailing, by what [means] he has been healed,
10 Ναζωραίου
of Nazareth,,
Nazoraioy
ἐσταυρώσατε,
crucified,,
estayrosate,
νεκρῶν,
[the] dead,,
nekron,
παρέστηκεν
has stood
paresteken
known it should be to all you and to all the people of Israel that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised out from [the] dead, in Him this [man] has stood before you sound.
11
ἐξουθενηθεὶς
having been rejected
exoythenetheis
οἰκοδόμων,
builders,,
oikodomon,
γενόμενος
has become
genomenos
γωνίας.
of [the] corner.’.
gonias.
This is the stone which having been rejected by you, the builders, which has become into head of [the] corner.’
12
σωτηρία·
salvation,,
soteria.
σωθῆναι
to be saved
sothenai
And not there is in other no one the salvation, not for name is there another under heaven which given among men by which it behooves to be saved us.
13 Θεωροῦντες
Seeing
Theoroyntes
παρρησίαν
boldness,,
parrhesian
καταλαβόμενοι
having understood
katalabomenoi
ἀγράμματοί
unschooled
agrammatoi
ἰδιῶται,
ordinary,,
idiotai,
ἐθαύμαζον,
they were astonished..
ethaymazon,
ἐπεγίνωσκόν
They were recognizing
epeginoskon
ἦσαν,
they were being..
esan,
Seeing now the of Peter boldness, and of John, and having understood that men unschooled they are, and ordinary, they were astonished. They were recognizing then them, that with Jesus they were being.
14
ἄνθρωπον
the man
anthropon
βλέποντες
beholding
blepontes
ἑστῶτα
already standing
estota
τεθεραπευμένον,
healed,,
tetherapeymenon,
ἀντειπεῖν.¶
to contradict..
anteipein.
And the man beholding with them already standing who healed, nothing they had to contradict.
15
Κελεύσαντες
Having commanded
Keleysantes
συνεδρίου
Council
synedrioy
ἀπελθεῖν,
to go,,
apelthein,
συνέβαλλον
they were confering
syneballon
ἀλλήλους
one another,,
alleloys
Having commanded however them outside the Council to go, they were confering with one another,
16
λέγοντες·
saying,,
legontes.
ποιήσωμεν
shall we do
poiesomen
γνωστὸν
a noteworthy
gnoston
γέγονεν
has come to pass
gegonen
κατοικοῦσιν
inhabiting
katoikoysin
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
Ieroysalem
φανερόν,
[is] evident,,
phaneron,
δυνάμεθα
we are able
dynametha
ἀρνεῖσθαι·
to deny [it]..
arneisthai.
saying, What shall we do to the men these? That truly for a noteworthy sign has come to pass through them, to all those inhabiting Jerusalem [is] evident, and not we are able to deny [it].
17
διανεμηθῇ
it may spread
dianemethe
ἀπειλησώμεθα
let us warn
apeilesometha
ἀνθρώπων.
man..
anthropon.
But that not on further it may spread among the people, let us warn them no longer to speak in name this to no man.
18
καλέσαντες
having called
kalesantes
παρήγγειλαν
they commanded
arengeilan
φθέγγεσθαι
to speak
hthengesthai
διδάσκειν
to teach
didaskein
And having called them, they commanded at not to speak nor to teach in the name of Jesus.
19 ἀποκριθέντες
answering,,
apokrithentes
ἀκούειν
to listen,,
akoyein
κρίνατε.
you should judge;;
krinate.
But Peter and John answering, said to them, Whether right it is before God to you to listen, rather than God, you should judge;
20 δυνάμεθα
are able
dynametha
εἴδαμεν
we have seen
eidamen
ἠκούσαμεν
heard,,
ekoysamen
λαλεῖν.
to speak..
lalein.
not are able for we, what we have seen and heard, not to speak.
21 προσαπειλησάμενοι
having further threatened [them],,
prosapeilesamenoi
ἀπέλυσαν
they let go
apelysan
εὑρίσκοντες
finding
eyriskontes
κολάσωνται
they may punish
kolasontai
ἐδόξαζον
were glorifying
edoxazon
γεγονότι.
having happened;;
gegonoti.
And having further threatened [them], they let go them, nothing finding the how they may punish them, on account of the people, because all were glorifying God for that having happened;
22 πλειόνων
more than
pleionon
τεσσεράκοντα
forty -
tesserakonta
γεγόνει
had taken place
gegonei
ἰάσεως.¶
of healing..
iaseos.
of years for he was more than forty - the man on whom had taken place sign this of healing.
23 Ἀπολυθέντες
Having been let go
Apolythentes
ἀπήγγειλαν
reported
pengeilan
ἀρχιερεῖς
chief priests
archiereis
πρεσβύτεροι
elders
presbyteroi
Having been let go now, they came to [their] own and reported as much as to them the chief priests and the elders had said.
24
ἀκούσαντες
having heard,,
akoysantes
ὁμοθυμαδὸν
with one accord
omothymadon
φωνὴν
[their] voice
phonen
δέσποτα,
Sovereign Lord,,
despota,
And having heard, with one accord they lifted up [their] voice to God and said, Sovereign Lord, You who made the heaven, and the earth, and the sea, and all that [is] in them,
25
πνεύματος
[the] Spirit
pneymatos
στόματος
through [the] mouth
stomatos
εἰπών·
having spoken
eipon.
ἐφρύαξαν
did rage
ephryaxan
ἔθνη
[the] Gentiles,,
ethne
ἐμελέτησαν
did devise
emeletesan
who of the father of us by [the] Spirit Holy through [the] mouth of David servant of You having spoken so why did rage [the] Gentiles, and peoples did devise vain things?
26 παρέστησαν
Took [their] stand
parestesan
συνήχθησαν
were gathered
synechthesan
Took [their] stand the kings of the earth, and the rulers were gathered together themselves against the Lord and against the Christ of Him.’
27
συνήχθησαν
Were gathered together
synechthesan
ἀληθείας
truth,,
aletheias
ἔχρισας,
You anointed,,
echrisas,
ἔθνεσιν
[the] Gentiles
ethnesin
Were gathered together for in truth, in city this, against the holy servant of You Jesus whom You anointed, Herod both and Pontius Pilate, with [the] Gentiles and peoples of Israel,
28 προώρισεν
determined beforehand
proorisen
γενέσθαι.
to happen..
genesthai.
to do as much as the hand of You and the purpose of You determined beforehand to happen.
29 παρρησίας
boldness
parrhesias
And now, Lord, do look upon the threats of them, and do grant to the servants of You with boldness all to speak the word of You,
30 ἐκτείνειν
stretching out
ekteinein
γίνεσθαι
to take place,,
ginesthai
in that the hand of You stretching out You for healing, and signs and wonders to take place, through the name of the holy servant of You, Jesus.
31
δεηθέντων
when were praying
deethenton
ἐσαλεύθη
was shaken
esaleythe
συνηγμένοι,
assembled,,
synegmenoi,
ἐπλήσθησαν
they were filled
eplesthesan
πνεύματος
Spirit
pneymatos
ἐλάλουν
were speaking
elaloyn
παρρησίας.¶
boldness..
parrhesias.
And when were praying they, was shaken the place in which they were assembled, and they were filled all with the Holy Spirit and were speaking the word of God with boldness.
32
πλήθους
the multitude
plethoys
πιστευσάντων
having believed
pisteysanton
ὑπαρχόντων
belonged
yparchonton
ἔλεγεν
was claiming
elegen
And the multitude who having believed were [in] heart and soul one, and not one anything of that which belonged to him, was claiming [his] own to be, but were to them all things in common.
33 δυνάμει
[with] power
dynamei
ἀπεδίδουν
were giving
apedidoyn
μαρτύριον
testimony
martyrion
ἀπόστολοι
apostles
apostoloi
ἀναστάσεως
resurrection;;
anastaseos
And [with] power great, were giving testimony the apostles of the resurrection; of the Lord Jesus grace then abundant was upon all them.
34
πωλοῦντες
selling [them],,
poloyntes
ἔφερον
were bringing
epheron
πιπρασκομένων
is sold,,
pipraskomenon
Not even for in need anyone there was among them; as many as for owners of lands or houses were selling [them], were bringing the proceeds of what is sold,
35 ἐτίθουν
were laying [them]
etithoyn
ἀποστόλων,
apostles;;
apostolon,
διεδίδετο
Distribution was made
diedideto
and were laying [them] at the feet of the apostles; distribution was made then to each just as would anyone need had.
36
ἐπικληθεὶς
having been called
epikletheis
Βαρναβᾶς
Barnabas
Barnabas
ἀποστόλων
apostles
apostolon
μεθερμηνευόμενον
being translated
methermeneyomenon
παρακλήσεως,
of encouragement
parakleseos,
Λευίτης,
a Levite,,
Leyites,
Joseph now who having been called Barnabas by the apostles which is being translated Son of encouragement a Levite, a Cypriot at the birth,
37
ὑπάρχοντος
When is owning
yparchontos
πωλήσας
having sold [it],,
polesas
ἀποστόλων.¶
apostles..
apostolon.
When is owning he a field, having sold [it], brought the money and laid [it] at the feet of the apostles.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+