Acts 4:9

If we are being questioned today about a good deed done to a sick (powerless, disabled) man, and how he was healed (saved, restored, freed),

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἰ   ἡμεῖς   σήμερον   ἀνακρινόμεθα   ἐπὶ   εὐεργεσίᾳ   ἀνθρώπου   ἀσθενοῦς,   ἐν   τίνι   οὗτος   σέσωται,  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
εἰ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1473
ἡμεῖς (emeis)
we
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G4594
σήμερον (semeron)
this day
Adverb Adverb
ADV
G0350
ἀνακρινόμεθα (anakrinometha)
are being examined
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
pl. first person plural
V-PPI-1P
G1909
ἐπὶ (epi)
as to
Preposition Preposition
PREP
G2108
εὐεργεσίᾳ (eyergesia)
a good work
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0444
ἀνθρώπου (anthropoy)
[to the] man
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0772
ἀσθενοῦς, (asthenoys,)
ailing,
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G1722
ἐν (en)
by
Preposition Preposition
PREP
G5101
τίνι (tini)
what [means]
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
I-DSN
G3778
οὗτος (oytos)
he
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G4982
σέσωται, (sesotai,)
has been healed,
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. third person singular
V-RPI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)