Acts 5:13

None of the others [who had not yet come to faith, see verse 14] dared to join them [there in the temple or bring the sick there for fear of the Sadducees], but the people spoke well of them.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

τῶν   δὲ   λοιπῶν   οὐδεὶς   ἐτόλμα   κολλᾶσθαι   αὐτοῖς,   ἀλλ᾽   ἐμεγάλυνεν   αὐτοὺς   ὁ   λαός.  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3062
λοιπῶν (loipon)
rest,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G3762
οὐδεὶς (oydeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Nominative Nominative
A-NSM-N
G5111
ἐτόλμα (etolma)
was daring
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G2853
κολλᾶσθαι (kollasthai)
to join
VERB Verb
pres. pass. inf. present passive infinitive
V-PPN
G0846
αὐτοῖς, (aytois,)
with them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3170
ἐμεγάλυνεν (emegalynen)
were magnifying
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2992
λαός. (laos.)
people;
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)