Acts 8:14

When the apostles in Jerusalem heard that [the region of] Samaria had received the word of God, they sent Peter and John there.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἀκούσαντες   δὲ   οἱ   ἐν   Ἱεροσολύμοις   ἀπόστολοι   ὅτι   δέδεκται   ἡ   Σαμάρεια   τὸν   λόγον   τοῦ   θεοῦ,   ἀπέστειλαν   πρὸς   αὐτοὺς   Πέτρον   καὶ   Ἰωάννην·  

Textus Receptus (TR)

Ἀκούσαντες   δὲ   οἱ   ἐν   Ἱεροσολύμοις   ἀπόστολοι   ὅτι   δέδεκται   ἡ   Σαμάρεια   τὸν   λόγον   τοῦ   θεοῦ,   ἀπέστειλαν   πρὸς   αὐτοὺς   τὸν   Πέτρον   καὶ   Ἰωάννην·  

Manuscript comments

NA has 20 words, TR has 21 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0191
Ἀκούσαντες (Akoysantes)
Having heard
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2414
Ἱεροσολύμοις (Ierosolymois)
Jerusalem
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
Location (location)
N-DPN-L
G0652
ἀπόστολοι (apostoloi)
apostles
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1209
δέδεκται (dedektai)
has received
VERB Verb
perf. middle dep. ind. perfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-RNI-3S
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G4540
Σαμάρεια (Samareia)
Samaria
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Location (location)
N-NSF-L
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3056
λόγον (logon)
word
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ, (theoy,)
of God,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0649
ἀπέστειλαν (apesteilan)
they sent
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G4074
Πέτρον (Petron)
Peter
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2491
Ἰωάννην· (Ioannen.)
John,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)