Acts 9:36

In Joppa [present-day Jaffa on the Mediterranean coast] there lived a disciple [literally: 'female disciple' – Gk. mathetria] whose [Aramaic] name was Tabitha, translated [into Greek] as Dorcas [meaning gazelle, an animal with beautiful eyes and symbolizing beauty when used as a human name]. She was constantly engaged in good deeds and was very generous (gave generously to help the poor).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἐν   Ἰόππῃ   δέ   τις   ἦν   μαθήτρια   ὀνόματι   Ταβιθά,   ἣ   διερμηνευομένη   λέγεται   Δορκάς·   αὕτη   ἦν   πλήρης   ἔργων   ἀγαθῶν   καὶ   ἐλεημοσυνῶν   ὧν   ἐποίει·  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1722
Ἐν (En)
In
Preposition Preposition
PREP
G2445
Ἰόππῃ (Ioppe)
Joppa
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
Location (location)
N-DSF-L
G1161
δέ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G5100
τις (tis)
certain
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
X-NSF
G1510
ἦν (en)
there was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G3102
μαθήτρια (mathetria)
a disciple
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3686
ὀνόματι (onomati)
named
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G5000
Ταβιθά, (Tabitha,)
Tabitha,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P
G3739
(e)
which
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
R-NSF
G1329
διερμηνευομένη (diermeneyomene)
being translated
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
nom. sing. Nominative singular feminine
V-PPP-NSF
G3004
λέγεται (legetai)
is called
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S
G1393
Δορκάς· (Dorkas.)
Dorcas.
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
Person (Person)
N-NSF-P
G3778
αὕτη (ayte)
She
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
D-NSF
G1510
ἦν (en)
was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G4134
πλήρης (pleres)
full
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G2041
ἔργων (ergon)
of works
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G0018
ἀγαθῶν (agathon)
good,
Adjective Adjective
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
A-GPN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1654
ἐλεημοσυνῶν (eleemosynon)
of alms
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G3739
ὧν (on)
that
Relative pron. Relative pronoun
gen. pl. genitive plural feminine
R-GPF
G4160
ἐποίει· (epoiei.)
she was doing
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)