Acts 9:40

Peter sent everyone out of the room, fell on his knees, and prayed. Then he turned to the dead woman and said, "Tabitha, get up."
She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐκβαλὼν   δὲ   ἔξω   πάντας   ὁ   Πέτρος   καὶ   θεὶς   τὰ   γόνατα   προσηύξατο·   καὶ   ἐπιστρέψας   πρὸς   τὸ   σῶμα   εἶπεν·   Ταβιθά,   ἀνάστηθι.   ἡ   δὲ   ἤνοιξεν   τοὺς   ὀφθαλμοὺς   αὐτῆς   καὶ   ἰδοῦσα   τὸν   Πέτρον   ἀνεκάθισεν.  

Textus Receptus (TR)

ἐκβαλὼν   δὲ   ἔξω   πάντας   ὁ   Πέτρος   καὶ   θεὶς   τὰ   γόνατα   προσηύξατο·   καὶ   ἐπιστρέψας   πρὸς   τὸ   σῶμα   εἶπεν·   Ταβιθά,   ἀνάστηθι.   ἡ   δὲ   ἤνοιξεν   τοὺς   ὀφθαλμοὺς   αὐτῆς   καὶ   ἰδοῦσα   τὸν   Πέτρον   ἀνεκάθισεν.  

Manuscript comments

TR has 29 Words, NA has 30 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1544
ἐκβαλὼν (ekbalon)
Having put
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G1854
ἔξω (exo)
outside
Adverb Adverb
ADV
G3956
πάντας (pantas)
all
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4074
Πέτρος (Petros)
Peter,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5087
θεὶς (theis)
having bowed
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G1119
γόνατα (gonata)
knees,
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4336
προσηύξατο· (proseyxato.)
he prayed.
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1994
ἐπιστρέψας (epistrepsas)
having turned
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4983
σῶμα (soma)
body
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2036
εἶπεν· (eipen.)
he said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G5000
Ταβιθά, (Tabitha,)
Tabitha,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular feminine
Person (Person)
N-VSF-P
G0450
ἀνάστηθι. (anastethi.)
do arise
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
sing. second person singular
V-2AAM-2S
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1161
δὲ (de)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0455
ἤνοιξεν (enoixen)
she opened
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3788
ὀφθαλμοὺς (ophthalmoys)
eyes
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G0846
αὐτῆς (aytes)
of her,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
ἰδοῦσα (idoysa)
having seen
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular feminine
V-2AAP-NSF
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4074
Πέτρον (Petron)
Peter,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G0339
ἀνεκάθισεν. (anekathisen.)
she sat up.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)