Romans 1:10

always – in my prayers – asking that now, at last, by God's will, I may make a successful (happy, prosperous) journey to you.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

πάντοτε   ἐπὶ   τῶν   προσευχῶν   μου   δεόμενος,   εἴ   πως   ἤδη   ποτὲ   εὐοδωθήσομαι   ἐν   τῷ   θελήματι   τοῦ   θεοῦ   ἐλθεῖν   πρὸς   ὑμᾶς·  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3842
πάντοτε (pantote)
always
Adverb Adverb
ADV
G1909
ἐπὶ (epi)
upon
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural feminine
T-GPF
G4335
προσευχῶν (proseychon)
prayers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G1473
μου (moy)
of me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G1189
δεόμενος, (deomenos,)
imploring,
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PNP-NSM
G1487
εἴ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G4458
πως (pos)
somehow
Particle Particle
PRT
G2235
ἤδη (ede)
now
Adverb Adverb
ADV
G4218
ποτὲ (pote)
at last
Particle Particle
PRT
G2137
εὐοδωθήσομαι (eyodothesomai)
I will make a prosperous journey
VERB Verb
fut. pass. ind. future passive indicative
sing. first person singular
V-FPI-1S
G1722
ἐν (en)
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G2307
θελήματι (thelemati)
will
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2064
ἐλθεῖν (elthein)
to come
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμᾶς· (ymas.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)