Romans 1:16

For I am not ashamed of the gospel (the message of good news). It is [a] power of God (Gk.dunamis) for salvation (rescue, deliverance, healing) for everyone who believes (trusts), both for the Jew (literally: Jewish) [who comes] first (primarily) – and for the Greek (Gentile). [The gospel is a liberating power that establishes, sanctifies, transforms, and renews all who believe.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

οὐ   γὰρ   ἐπαισχύνομαι   τὸ   εὐαγγέλιον   δύναμις   γὰρ   θεοῦ   ἐστιν   εἰς   σωτηρίαν   παντὶ   τῷ   πιστεύοντι,   Ἰουδαίῳ   τε   πρῶτον   καὶ   Ἕλληνι.  

Textus Receptus (TR)

οὐ   γὰρ   ἐπαισχύνομαι   τὸ   εὐαγγέλιον   τοῦ   χριστοῦ·   δύναμις   γὰρ   θεοῦ   ἐστιν   εἰς   σωτηρίαν   παντὶ   τῷ   πιστεύοντι,   Ἰουδαίῳ   τε   πρῶτον   καὶ   Ἕλληνι.  

Manuscript comments

NA has 19 words, TR has 21 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3756
οὐ (oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1870
ἐπαισχύνομαι (epaischynomai)
I am ashamed of
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2098
εὐαγγέλιον (yangelion)
gospel,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1411
δύναμις (dynamis)
[the] power
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1510
ἐστιν (estin)
it is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G4991
σωτηρίαν (soterian)
salvation
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3956
παντὶ (panti)
to everyone
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G3588
τῷ (to)
who
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G4100
πιστεύοντι, (pisteyonti,)
is believing —
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
dative sing. dative singular masculine
V-PAP-DSM
G2453
Ἰουδαίῳ (Ioydaio)
to Jewish
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
A-DSM-PG
G5037
τε (te)
both
Conj. Conjunktion
CONJ
G4413
πρῶτον (proton)
first
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1672
Ἕλληνι. (Elleni.)
to Greek.
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Location (location)
N-DSM-LG

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)