Romans 1:5

Through him we have received grace (favor) [power] and our apostleship. The reason is to bring people of all nations to the obedience of faith for his name's sake. [The obedience of faith can also be translated as "faith that leads to obedience."]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

δι᾽   οὗ   ἐλάβομεν   χάριν   καὶ   ἀποστολὴν   εἰς   ὑπακοὴν   πίστεως   ἐν   πᾶσιν   τοῖς   ἔθνεσιν   ὑπὲρ   τοῦ   ὀνόματος   αὐτοῦ,  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1223
δι᾽ (di)
through
Preposition Preposition
PREP
G3739
οὗ (oy)
whom
Relative pron. Relative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
R-GSM
G2983
ἐλάβομεν (elabomen)
we have received
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. first person plural
V-2AAI-1P
G5485
χάριν (charin)
grace
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0651
ἀποστολὴν (apostolen)
apostleship
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G5218
ὑπακοὴν (ypakoen)
obedience
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4102
πίστεως (pisteos)
of faith
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G3956
πᾶσιν (pasin)
all
Adjective Adjective
dative pl. neut. dative plural Neutral
A-DPN
G3588
τοῖς (tois)
the
Definite article Definite article
dative pl. neut. dative plural Neutral
T-DPN
G1484
ἔθνεσιν (ethnesin)
Gentiles
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G5228
ὑπὲρ (yper)
on behalf of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3686
ὀνόματος (onomatos)
name
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)