Romans 10:10

For with the heart one believes,
which leads to righteousness [that one receives a right relationship with God, see Rom. 5:1] and with the mouth one confesses [openly one's faith],
which leads to salvation (rescue, deliverance, healing – Gk. soteria) [which also includes an ongoing process of sanctification, see Phil. 2:12].
[Confession means 'saying the same thing' (Gk. homologeo) as God's word does – coming to the same conclusion about the Lord Jesus (Gk. Kyrios Iesous) as the Word. Gk. kyrios (lord) defines an owner with the right to rule. What Paul so boldly and clearly proclaimed caused persecution both from Jews (who considered this proclamation blasphemous) and from Gentiles (who, in the Roman imperial cult, exalted their ruler to a god and called him kyrios). In verse 13, Kyrios is also used and refers (as in Mark 12:29–30) directly to the personal name of God, JHVH (Yahweh), see Joel 2:32.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καρδίᾳ   γὰρ   πιστεύεται   εἰς   δικαιοσύνην,   στόματι   δὲ   ὁμολογεῖται   εἰς   σωτηρίαν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 10 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2588
καρδίᾳ (kardia)
In the heart
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G4100
πιστεύεται (pisteyetai)
is belief
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G1343
δικαιοσύνην, (dikaiosynen,)
righteousness;
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4750
στόματι (stomati)
in the mouth
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3670
ὁμολογεῖται (omologeitai)
is confession
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G4991
σωτηρίαν.¶ (soterian.)
salvation.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)