Romans 11:18

then do not be arrogant toward the branches. If you are arrogant, know that it is not you who support the root, but the root that supports you.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

μὴ   κατακαυχῶ   τῶν   κλάδων·   εἰ   δὲ   κατακαυχᾶσαι,   οὐ   σὺ   τὴν   ῥίζαν   βαστάζεις   ἀλλ᾽   ἡ   ῥίζα   σέ.  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2620
κατακαυχῶ (katakaycho)
do boast
VERB Verb
pres. middle dep. imp. present middle or passive deponent imperative
sing. second person singular
V-PNM-2S
G3588
τῶν (ton)
over the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G2798
κλάδων· (kladon.)
branches.
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G2620
κατακαυχᾶσαι, (katakaychasai,)
you boast against [them],
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. second person singular
V-PNI-2S
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4771
σὺ (sy)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4491
ῥίζαν (rhizan)
root
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0941
βαστάζεις (bastazeis)
support,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G4491
ῥίζα (rhiza)
root
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G4771
σέ. (se.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)