1 ἀπώσατο
did reject
aposato
γένοιτο.
might it be!!
genoito.
Ἰσραηλίτης
an Israelite
Israelites
Ἀβραάμ,
of Abraham,,
Abraam,
φυλῆς
of [the] tribe
phyles
Βενιαμίν.
of Benjamin..
Beniamin.
I ask then, not did reject God the people of Him? Never might it be! Also for I an Israelite am, of [the] seed of Abraham, of [the] tribe of Benjamin.
2
ἀπώσατο
did reject
aposato
προέγνω.¶
He foreknew..
proegno.
γραφή,
Scripture,,
graphe,
ἐντυγχάνει
he pleads
entygchanei
Not did reject God the people of Him, whom He foreknew. Or not know you in Elijah what says the Scripture, how he pleads with God against Israel:
3
προφήτας
prophets
prophetas
ἀπέκτειναν,
they have killed;;
apekteinan,
θυσιαστήριά
altars
thysiasteria
κατέσκαψαν,
they have torn down;;
kateskapsan,
ὑπελείφθην
were left
ypeleiphthen
ζητοῦσιν
they are seeking
zetoysin
Lord, the prophets of You they have killed; the altars of You they have torn down; and I were left alone, and they are seeking the life of me.”
4 χρηματισμός;
divine answer??
chrematismos;
κατέλιπον
I have left
katelipon
ἑπτακισχιλίους
seven thousand
eptakischilioys
But what [was] spoken to him the divine answer? I have left to Myself seven thousand men who not bowed [the] knee to Baal.”
5 ἐκλογὴν
[the] election
eklogen
γέγονεν.
there has been..
gegonen.
Thus then also, in the present time, a remnant according to [the] election of grace there has been.
6
If now by grace, no longer from works; otherwise grace no longer would be grace.
7
ἐπιζητεῖ
is seeking
epizetei
ἐπέτυχεν,
it has obtained;;
epetychen,
ἐπέτυχεν·
obtained [it]..
epetychen.
ἐπωρώθησαν
were hardened,,
eporothesan
What then? What is seeking Israel, this not it has obtained; but the elect obtained [it]. The now rest were hardened,
8 γέγραπται·
it has been written::
gegraptai.
κατανύξεως,
of stupor,,
katanyxeos,
ὀφθαλμοὺς
eyes
ophthalmoys
as it has been written: Gave to them God a spirit of stupor, eyes not to see, and ears not to hear, unto the today day.”
9 γενηθήτω
Should be
genetheto
σκάνδαλον
a stumbling block
skandalon
ἀνταπόδομα
a retribution
antapodoma
And David says: should be the table of them for a snare and for a trap, and for a stumbling block and for a retribution to them;
10
σκοτισθήτωσαν
Should be darkened
skotisthetosan
βλέπειν,
to see,,
blepein,
σύγκαμψον.¶
do bend over.”.
sygkampson.
should be darkened the eyes of them, not to see, and the backs of them, for all [times] do bend over.”
11 ἔπταισαν
did they stumble
eptaisan
πέσωσιν;
they may fall??
pesosin;
γένοιτο.
might it be!!
genoito.
παραπτώματι
trespass
paraptomati
σωτηρία
[is] salvation
soteria
ἔθνεσιν
Gentiles,,
ethnesin
παραζηλῶσαι
to provoke to jealousy
parazelosai
I ask then, not did they stumble that they may fall? Never might it be! But in the of them trespass [is] salvation to the Gentiles, so as to provoke to jealousy them.
12 παράπτωμα
trespass
paraptoma
πλοῦτος
[is] riches
ploytos
κόσμου
of [the] world,,
kosmoy
πλοῦτος
[is the] riches
ploytos
ἐθνῶν,
of [the] Gentiles,,
ethnon,
If however, the trespass of them [is] riches of [the] world, and the failure of them [is the] riches of [the] Gentiles, how much more the fullness of them!
13
ἔθνεσιν·
Gentiles..
ethnesin.
ἐθνῶν
of [the] Gentiles
ethnon
ἀπόστολος,
apostle,,
apostolos,
διακονίαν
ministry
diakonian
δοξάζω,
I magnify,,
doxazo,
To you now I am speaking, Gentiles. Upon as much as indeed therefore am I of [the] Gentiles apostle, the ministry of me I magnify,
14 παραζηλώσω
I will provoke to jealousy
parazeloso
if at all I will provoke to jealousy of me the flesh, and will save some of them.
15 καταλλαγὴ
[is the] reconciliation
katallage
κόσμου,
of [the] world,,
kosmoy,
πρόσλημψις
acceptance,,
proslempsis
νεκρῶν;
[the] dead??
nekron;
If for the rejection of them [is the] reconciliation of [the] world, what [will be] the acceptance, except only life out from [the] dead?
16 κλάδοι.
branches..
kladoi.
If now the firstfruit [is] holy, also the lump; and if the root [is] holy, also the branches.
17
ἐξεκλάσθησαν,
were broken off,,
exeklasthesan,
ἀγριέλαιος
a wild olive tree
agrielaios
ἐνεκεντρίσθης
were grafted in
enekentristhes
συγκοινωνὸς
a fellow-partaker
sygkoinonos
ἐγένου,
have become,,
egenoy,
If however some of the branches were broken off, you now, a wild olive tree being, were grafted in among them, and a fellow-partaker of the root of the fatness of the olive tree have become,
18 κατακαυχῶ
do boast
katakaycho
κλάδων·
branches..
kladon.
κατακαυχᾶσαι,
you boast against [them],,
katakaychasai,
βαστάζεις
support,,
bastazeis
not do boast over the branches. If now you boast against [them], not you the root support, but the root you.
19
ἐξεκλάσθησαν
Were broken off
exeklasthesan
ἐγκεντρισθῶ.
may be grafted in..
egkentristho.
You will say then, Were broken off branches, that I may be grafted in.
20 καλῶς·
Rightly so;;
kalos.
ἐξεκλάσθησαν,
they were broken off;;
exeklasthesan,
ἕστηκας.
have stood..
estekas.
φρόνει
do be minded,,
phronei
φοβοῦ·
do be afraid..
phoboy.
Rightly so; by the unbelief they were broken off; you however by faith have stood. Not high do be minded, but do be afraid.
21
ἐφείσατο,
spared,,
epheisato,
φείσεται.¶
will He spare..
pheisetai.
If for God the according to nature branches not spared, (lest) perhaps neither you will He spare.
22
χρηστότητα
[the] kindness
chrestoteta
ἀποτομίαν
severity
apotomian
πεσόντας
having fallen,,
pesontas
ἀποτομία,
severity;;
apotomia,
χρηστότης
kindness
chrestotes
ἐπιμένῃς
you shall continue in
epimenes
χρηστότητι·
kindness;;
chrestoteti.
ἐκκοπήσῃ.
will be cut off..
ekkopese.
Behold therefore [the] kindness and severity of God; upon indeed those having fallen, severity; toward however you, kindness of God, if you shall continue in the kindness; otherwise also you will be cut off.
23
κἀκεῖνοι
And they
kakeinoi
ἐπιμένωσιν
they shall continue
epimenosin
ἀπιστίᾳ,
in unbelief,,
apistia,
ἐγκεντρισθήσονται·
will be grafted in;;
egkentristhesontai.
ἐγκεντρίσαι
to graft in
egkentrisai
And they now if not they shall continue in unbelief, will be grafted in; able for is God again to graft in them.
24 ἐξεκόπης
were cut off
exekopes
ἀγριελαίου
a wild olive tree,,
agrielaioy
ἐνεκεντρίσθης
were grafted
enekentristhes
καλλιέλαιον,
a cultivated olive tree,,
kallielaion,
φύσιν
nature [are],,
physin
ἐγκεντρισθήσονται
will be grafted into
egkentristhesontai
ἐλαίᾳ;¶
olive tree!!
elaia;
If for you, out of the according to nature were cut off a wild olive tree, and, contrary to nature, were grafted into a cultivated olive tree, how much more these, who according to nature [are], will be grafted into their own olive tree!
25 ἀγνοεῖν,
to be ignorant,,
agnoein,
ἀδελφοί,
brothers,,
adelphoi,
μυστήριον
mystery
mysterion
ἑαυτοῖς
yourselves
eaytois
φρόνιμοι,
wise,,
phronimoi,
πώρωσις
a hardening
porosis
γέγονεν
has happened,,
gegonen
εἰσέλθῃ,
may come in;;
eiselthe,
Not for I want you to be ignorant, brothers, of the mystery this, that not you may be beside yourselves wise, that a hardening in part to Israel has happened, until that the fullness of the Gentiles may come in;
26
σωθήσεται
will be saved,,
sothesetai
γέγραπται·
it has been written::
gegraptai.
ῥυόμενος,
Delivering,,
rhyomenos,
ἀποστρέψει
He will remove
apostrepsei
ἀσεβείας
ungodliness
asebeias
and so all Israel will be saved, as it has been written: Will come out of Zion the [One] Delivering, He will remove ungodliness from Jacob.
27 διαθήκη,
covenant,,
diatheke,
ἀφέλωμαι
I may take away
aphelomai
And this [is] to them the from Me covenant, when I may take away the sins of them.”
28 εὐαγγέλιον
gospel,,
yangelion
ἐχθροὶ
[they are] enemies
echthroi
ἐκλογὴν
election,,
eklogen
πατέρας·
patriarchs..
pateras.
As regards indeed the gospel, [they are] enemies on account of you; As regards however the election, beloved on account of the patriarchs.
29 ἀμεταμέλητα
Irrevocable
ametameleta
χαρίσματα
gifts
charismata
Irrevocable for [are] the gifts and the calling of God.
30
ἠπειθήσατε
were disobedient
epeithesate
ἠλεήθητε
were shown mercy
eleethete
τούτων
through their
toyton
ἀπειθείᾳ,
disobedience,,
apeitheia,
Just as for you once were disobedient to God, now however were shown mercy to them through their disobedience,
31
ἠπείθησαν
were disobedient,,
epeithesan
ἐλεηθῶσιν.
may have mercy shown [them]..
eleethosin.
so also these now were disobedient, to your mercy, so that also they now may have mercy shown [them].
32 συνέκλεισεν
Has bound up
synekleisen
ἀπείθειαν
disobedience,,
apeitheian
ἐλεήσῃ.¶
He may show mercy to..
eleese.
Has bound up for God all in disobedience, that all He may show mercy to.
33 πλούτου
of riches,,
ploytoy
ἀνεξεραύνητα
unsearchable
anexerayneta
ἀνεξιχνίαστοι
untraceable
anexichniastoi
O, [the] depth of riches, both of wisdom and knowledge of God! How unsearchable the judgments of Him, and untraceable the ways of Him!
34 κυρίου;
of [the] Lord,,
kyrioy;
σύμβουλος
counselor
symboylos
ἐγένετο;
has been?”?
egeneto;
Who for has known [the] mind of [the] Lord, or who counselor of Him has been?”
35 προέδωκεν
has first given
proedoken
ἀνταποδοθήσεται
it will be recompensed
antapodothesetai
Or who has first given to Him, and it will be recompensed to him?”
36 πάντα·
[are] all things..
panta.
For from Him, and through Him, and unto Him [are] all things. To Him [be] the glory to the ages! Amen.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+