Romans 11:3


Lord, they have killed your prophets and torn down your altars. I alone am left, and they are seeking my life. [1 Kings 19:10, 14]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

κύριε,   τοὺς   προφήτας   σου   ἀπέκτειναν,   τὰ   θυσιαστήριά   σου   κατέσκαψαν,   κἀγὼ   ὑπελείφθην   μόνος,   καὶ   ζητοῦσιν   τὴν   ψυχήν   μου.  

Textus Receptus (TR)

κύριε,   τοὺς   προφήτας   σου   ἀπέκτειναν,   καὶ   τὰ   θυσιαστήριά   σου   κατέσκαψαν,   κἀγὼ   ὑπελείφθην   μόνος,   καὶ   ζητοῦσιν   τὴν   ψυχήν   μου.  

Manuscript comments

NA has 17 words, TR has 18 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2962
κύριε, (kyrie,)
Lord,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4396
προφήτας (prophetas)
prophets
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G4771
σου (soy)
of You
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G0615
ἀπέκτειναν, (apekteinan,)
they have killed;
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2379
θυσιαστήριά (thysiasteria)
altars
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4771
σου (soy)
of You
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G2679
κατέσκαψαν, (kateskapsan,)
they have torn down;
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G2504
κἀγὼ (kago)
and I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G5275
ὑπελείφθην (ypeleiphthen)
were left
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. first person singular
V-API-1S
G3441
μόνος, (monos,)
alone,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2212
ζητοῦσιν (zetoysin)
they are seeking
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G5590
ψυχήν (psychen)
life
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1473
μου. (moy.)
of me.”
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)