Romans 11:28

As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake, but as far as election is concerned, they are loved for the sake of the fathers,

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

κατὰ   μὲν   τὸ   εὐαγγέλιον   ἐχθροὶ   δι᾽   ὑμᾶς   κατὰ   δὲ   τὴν   ἐκλογὴν   ἀγαπητοὶ   διὰ   τοὺς   πατέρας·  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2596
κατὰ (kata)
As regards
Preposition Preposition
PREP
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2098
εὐαγγέλιον (yangelion)
gospel,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2190
ἐχθροὶ (echthroi)
[they are] enemies
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1223
δι᾽ (di)
on account of
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you;
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G2596
κατὰ (kata)
As regards
Preposition Preposition
PREP
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1589
ἐκλογὴν (eklogen)
election,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0027
ἀγαπητοὶ (agapetoi)
beloved
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1223
διὰ (dia)
on account of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3962
πατέρας· (pateras.)
patriarchs.
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)