Romans 2:13

It is not the hearers of the law [those who hear the books of Moses read and are taught the commandments] who are justified before God, but the doers of the law who are to be declared righteous [James 1:22].

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

οὐ   γὰρ   οἱ   ἀκροαταὶ   νόμου   δίκαιοι   παρὰ   τῷ   θεῷ,   ἀλλ᾽   οἱ   ποιηταὶ   νόμου   δικαιωθήσονται.  

Textus Receptus (TR)

οὐ   γὰρ   οἱ   ἀκροαταὶ   τοῦ   νόμου   δίκαιοι   παρὰ   τῷ   θεῷ,   ἀλλ᾽   οἱ   ποιηταὶ   τοῦ   νόμου   δικαιωθήσονται.  

Manuscript comments

NA has 14 words, TR has 16 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0202
ἀκροαταὶ (akroatai)
hearers
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3551
νόμου (nomoy)
of [the] law [are]
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1342
δίκαιοι (dikaioi)
righteous
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3844
παρὰ (para)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2316
θεῷ, (theo,)
God,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G4163
ποιηταὶ (poietai)
doers
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3551
νόμου (nomoy)
of [the] law
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1344
δικαιωθήσονται. (dikaiothesontai.)
will be justified.
VERB Verb
fut. pass. ind. future passive indicative
pl. third person plural
V-FPI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)