Romans 6:19

I am using a simple image because of your human weakness. [Paul apologizes for using the image of being "enslaved" to righteousness, since God does not hold anyone captive, but he uses it as an illustration anyway.]
Just as you once presented your bodies as slaves to impurity and lawlessness,
which led to lawlessness,
so now present your bodies as slaves to righteousness,
which leads to sanctification (the process and transformation into ever greater holiness).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἀνθρώπινον   λέγω   διὰ   τὴν   ἀσθένειαν   τῆς   σαρκὸς   ὑμῶν.   ὥσπερ   γὰρ   παρεστήσατε   τὰ   μέλη   ὑμῶν   δοῦλα   τῇ   ἀκαθαρσίᾳ   καὶ   τῇ   ἀνομίᾳ   εἰς   τὴν   ἀνομίαν,   οὕτως   νῦν   παραστήσατε   τὰ   μέλη   ὑμῶν   δοῦλα   τῇ   δικαιοσύνῃ   εἰς   ἁγιασμόν.  

Manuscript comments

The greek text has 34 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0442
Ἀνθρώπινον (Anthropinon)
In human terms
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3004
λέγω (lego)
I speak
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1223
διὰ (dia)
on account of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0769
ἀσθένειαν (astheneian)
weakness
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4561
σαρκὸς (sarkos)
flesh
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G4771
ὑμῶν. (ymon.)
of you.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G5618
ὥσπερ (osper)
For as
Conj. Conjunktion
CONJ
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3936
παρεστήσατε (parestesate)
you yielded
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3196
μέλη (mele)
members
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4771
ὑμῶν (ymon)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1401
δοῦλα (doyla)
in bondage
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0167
ἀκαθαρσίᾳ (akatharsia)
to impurity
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0458
ἀνομίᾳ (anomia)
to lawlessness
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0458
ἀνομίαν, (anomian,)
lawlessness,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3779
οὕτως (oytos)
so
Adverb Adverb
ADV
G3568
νῦν (nyn)
now
Adverb Adverb
ADV
G3936
παραστήσατε (parastesate)
do yield
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
pl. second person plural
V-2AAM-2P
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3196
μέλη (mele)
members
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4771
ὑμῶν (ymon)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1401
δοῦλα (doyla)
in bondage
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1343
δικαιοσύνῃ (dikaiosyne)
to righteousness
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G0038
ἁγιασμόν. (agiasmon.)
sanctification.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)