Romans 6:6

We know (have personal experience of) that our old self has been crucified with him, so that the sinful body (our fallen nature) may be done away with (canceled, deposed), so that we are no longer slaves to sin. [Col. 3:9–10; Eph. 4:22–24; Gal. 2:20; 5:24; 6:14]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

τοῦτο   γινώσκοντες   ὅτι   ὁ   παλαιὸς   ἡμῶν   ἄνθρωπος   συνεσταυρώθη,   ἵνα   καταργηθῇ   τὸ   σῶμα   τῆς   ἁμαρτίας   τοῦ   μηκέτι   δουλεύειν   ἡμᾶς   τῇ   ἁμαρτίᾳ.  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G1097
γινώσκοντες (ginoskontes)
knowing,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3820
παλαιὸς (palaios)
old
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
self
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G4957
συνεσταυρώθη, (synestayrothe,)
was crucified with [Him],
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2673
καταργηθῇ (katargethe)
may be annulled
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-APS-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4983
σῶμα (soma)
body
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G0266
ἁμαρτίας (amartias)
of sin,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τοῦ (toy)
[that]
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3371
μηκέτι (meketi)
no longer
Adverb Adverb
Nominative Nominative
ADV-N
G1398
δουλεύειν (doyleyein)
being enslaved
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G1473
ἡμᾶς (emas)
we
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. first person accusative plural
P-1AP
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0266
ἁμαρτίᾳ. (amartia.)
to sin.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)