Romans 9:13

It is written: Jacob [who later receives the name Israel] I loved, but Esau I hated. [Malachi 1:2–3]
[The expression "hate" does not mean to hate mercilessly, but is a Hebrew expression of comparison where someone is chosen and thus becomes more loved. Esau is also blessed, see Gen. 27:39, and the Edomites, who are descendants of Esau, are a brother people to Jacob, see Deut. 23:7.
These two examples with Isaac and Jacob raise the question of whether God is truly just. In the third example, Paul shows that God has the right to show mercy and compassion to whomever He wants. The same principle is found in the parable Jesus told where all the workers in the vineyard received the same wage, and God has the right to show His goodness to whomever He wants, see Matt. 20:1–20.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καθὼς   γέγραπται·   τὸν   Ἰακὼβ   ἠγάπησα,   τὸν   δὲ   Ἠσαῦ   ἐμίσησα.¶  

Manuscript comments

The greek text has 9 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2531
καθὼς (kathos)
As
Conj. Conjunktion
CONJ
G1125
γέγραπται· (gegraptai.)
it has been written
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. third person singular
V-RPI-3S
G3588
τὸν (ton)
:
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2384
Ἰακὼβ (Iakob)
Jacob
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G0025
ἠγάπησα, (egapesa,)
I loved,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G1161
δὲ (de)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G2269
Ἠσαῦ (Esay)
Esau
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Location (location)
N-ASM-L
G3404
ἐμίσησα.¶ (emisesa.)
I hated.”
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)