Romans 9:17

The Scripture [God] says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up [to stand forth; to come forward as a leader], that I might show my power in you and that my name might be proclaimed throughout the earth." [Ex. 9:16]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

λέγει   γὰρ   ἡ   γραφὴ   τῷ   Φαραὼ   ὅτι   εἰς   αὐτὸ   τοῦτο   ἐξήγειρά   σε   ὅπως   ἐνδείξωμαι   ἐν   σοὶ   τὴν   δύναμίν   μου   καὶ   ὅπως   διαγγελῇ   τὸ   ὄνομά   μου   ἐν   πάσῃ   τῇ   γῇ.  

Manuscript comments

The greek text has 29 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
λέγει (legei)
Says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1124
γραφὴ (graphe)
Scripture
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G5328
Φαραὼ (Pharao)
to Pharaoh
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Title (title)
N-DSM-T
G3754
ὅτι (oti)
that:
Conj. Conjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
For
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸ (ayto)
this very
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
P-ASN
G3778
τοῦτο (toyto)
therefore
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G1825
ἐξήγειρά (exegeira)
I have raised up
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G4771
σε (se)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G3704
ὅπως (opos)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1731
ἐνδείξωμαι (endeixomai)
I may show
VERB Verb
aorist middle subj. aorist middle subjunctive
sing. first person singular
V-AMS-1S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοὶ (soi)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1411
δύναμίν (dynamin)
power
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1473
μου (moy)
of Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3704
ὅπως (opos)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1229
διαγγελῇ (iangele)
may be declared
VERB Verb
2nd aorist pass. subj. second aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-2APS-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G3686
ὄνομά (onoma)
name
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1473
μου (moy)
of Me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάσῃ (pase)
all
Adjective Adjective
dative sing. dative singular feminine
A-DSF
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1093
γῇ. (ge.)
earth.”
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)